| Both must be pursued vigorously and in a mutually reinforcing way. | Необходимо энергично стремиться к достижению обеих задач таким образом, чтобы успехи в достижении одной цели стимулировали продвижение на пути ко второй цели. |
| The role of the private sector in formulating and implementing such a strategy should be vigorously enhanced. | Роль частного сектора в разработке и осуществлении такой стратегии следует энергично повышать. |
| These need to be used more vigorously to allow for more frequent United Nations visits to the field. | Для обеспечения более частых поездок сотрудников Организации Объединенных Наций на места необходимо более энергично использовать эти механизмы. |
| However, the much-anticipated peace dividend has yet to arrive and has, in fact, to be vigorously fought for. | Однако ожидаемого мирного дивиденда пока еще получить не удалось и, более того, за него необходимо энергично бороться. |
| National Museum is pursuing its objectives vigorously for which it was ser up by holding exhibitions, by reorganization/modernization of Galleries holding training programmes, seminars and workshops, memorial lectures and other auxiliary activities. | Национальный музей энергично решает стоящие перед ним задачи, подготавливая выставки, реорганизуя и модернизируя галереи, организуя учебные программы, семинары и практикумы, мемориальные лекции и другие вспомогательные мероприятия. |