| I would particularly like to encourage you to pursue vigorously the negotiating efforts on nuclear issues. | Мне особенно хотелось бы призвать Вас энергично продолжать переговорные усилия по ядерным проблемам. |
| We must work vigorously and deliberately to promote greater convergence between intergovernmental processes and United Nations system activities for development. | Мы должны энергично и продуманно содействовать дальнейшему сближению межправительственных процессов и деятельности системы Организации Объединенных Наций в интересах развития. |
| In a concerted effort, relevant agencies will also pursue vigorously the reintegration processes they initiated in the countries of origin. | Соответствующие учреждения совместными усилиями будут также энергично добиваться осуществления процесса реинтеграции, начатого ими в странах происхождения. |
| We have called, and continue to call, on the international community to embrace the principles of international law and relevant United Nations resolutions and to vigorously apply them. | Мы призывали и продолжаем призывать международное сообщество поддерживать принципы международного права и соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций и энергично соблюдать их. |
| Fifth, there was a need to reach out more vigorously to children and youth and engage them in efforts to protect other young people caught up in conflict situations. | Пятая - необходимо более энергично вести работу непосредственно с детьми и молодежью и привлекать их к деятельности по защите других молодых людей, оказавшихся в зоне конфликта. |