| Over the past 10 years we have been vigorously pursuing the development of geothermal energy. | На протяжении последних 10 лет мы энергично развиваем геотермальную энергетику. |
| Implementation of the standards by Kosovo's political leaders and institutions is an obligation to Kosovo's people and must be vigorously pursued. | Осуществление стандартов политическими лидерами и институтами Косово является их долгом перед населением Косово и должно быть энергично продолжено. |
| All the above-mentioned provisions and measures are an expression of the Comorian Government's determination to fight vigorously against all forms of terrorism by joining with the entire international community to suppress terrorism worldwide. | Все перечисленные распоряжения и мероприятия говорят о решимости коморского Правительства энергично бороться с терроризмом во всех его формах, присоединяясь при этом к усилиям всего международного сообщества, чтобы пресекать терроризм во всем мире. |
| National Museum is pursuing its objectives vigorously for which it was ser up by holding exhibitions, by reorganization/modernization of Galleries holding training programmes, seminars and workshops, memorial lectures and other auxiliary activities. | Национальный музей энергично решает стоящие перед ним задачи, подготавливая выставки, реорганизуя и модернизируя галереи, организуя учебные программы, семинары и практикумы, мемориальные лекции и другие вспомогательные мероприятия. |
| In conclusion, Switzerland would like to reiterate its resolve to combat vigorously international terrorism and its determination to cooperate closely in this regard with the Council and with the bodies that the Council has established to that effect. | В заключение Швейцария хотела бы вновь подтвердить свою решимость энергично бороться с международным терроризмом и свою готовность тесно сотрудничать в этой связи с Советом и с созданными Советом для этого органами. |