When placed into groups they fight vigorously, with one dominant sow emerging that eats voraciously. |
Когда они объединяются в группы, они энергично сражаются с одной появившейся доминирующей свиноматкой, которая ненасытно ест. |
Paterson's curse can germinate under a wide variety of temperature conditions, tolerates dry periods well, and responds vigorously to fertiliser. |
Проклятие Паттерсона может прорастать при различных температурных условиях, хорошо выносит сухие периоды и энергично реагирует на удобрения. |
Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously. |
Глобальные регулятивные инициативы, особенно те, что направлены на страндартизацию бухгалтерского учета и других требований, касающихся раскрытия информации, будут внедряться энергично. |
Until now, the region has been unable to institutionalize economic cooperation as vigorously as Europe and North America have. |
До нынешнего дня область не могла институализировать экономическое сотрудничество так же энергично, как Европа и Северная Америка. |
N. G. Chebotarev and the staff of faculty were vigorously engaged in their organization. |
Их организацией энергично занимались сам Н. Г. Чеботарев и сотрудники факультета и института. |
After Uisang returned to Korea in 671, he worked vigorously toward the establishment of the Hwaeom school on Korea. |
После обучения Ыйсан вернулся в Корею в 671 году, где он энергично работал в направлении создания школы Хваом. |
We must vigorously pursue nuclear disarmament and non-proliferation. |
Мы должны энергично проводить политику ядерного разоружения и нераспространения. |
The grass grows vigorously during the short, intense summer and there are fewer predators than further south. |
В течение короткого интенсивного лета трава растет энергично, а хищников значительно меньше, чем на далеком юге. |
And they say, the fallen priest applied them all quickly and vigorously. |
И они говорят, что падший священник принес их все быстро и энергично. |
Your Honor, I most strenuously and vigorously object to this witness. |
Ваша Честь, я энергично и решительно возражаю против этого свидетеля. |
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues. |
Куба намерена энергично отстаивать свои права, касающиеся этих вопросов. |
These new opportunities should be sought and vigorously pursued. |
Возможности к этому надо активно изыскивать и энергично использовать. |
Second, economic development and all-round social progress should be vigorously promoted. |
Во-вторых, необходимо энергично способствовать экономическому развитию и комплексному социальному прогрессу. |
Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development. |
В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития. |
Peace-keeping operations needed to confront challenges more vigorously and directly. |
Операции по поддержанию мира должны более энергично и непосредственно решать возникающие проблемы. |
In addition, I would appeal to all States to work vigorously for the reduction and control of conventional weapons. |
Кроме того, я призываю все государства энергично добиваться сокращения обычных вооружений и установления контроля над ними. |
That is why Mexico will continue to contribute actively and vigorously to the attainment of our common goal. |
Поэтому Мексика намерена и далее активно и энергично содействовать достижению нашей общей цели. |
In that spirit, we vigorously support the multilateral efforts to realize sustainable global development. |
В этом духе мы энергично поддерживаем многосторонние усилия, направленные на достижение цели устойчивого глобального развития. |
Sierra Leone therefore believes that conventional arms control is an issue that should be tackled vigorously. |
Поэтому Сьерра-Леоне считает, что контроль за обычными вооружениями - это тот вопрос, который надо энергично решать. |
These two conditions demand a truly representative organ, reflecting the current situation, and working diligently and vigorously. |
Эти два условия предусматривают наличие действительно представительного органа, который отражает нынешнюю ситуацию, работает неустанно и энергично. |
Existing debt relief measures had not been sufficiently implemented; they should be reviewed and then applied more vigorously. |
Нынешние меры по облегчению бремени задолженности не реализуются в полной мере; их следует пересмотреть и применять более энергично. |
Secondly, we must work vigorously and quickly. |
Во-вторых, мы должны работать энергично и быстро. |
However, the solution requires a commitment by all States to accept and vigorously practise the concept of international cooperation. |
Однако решение этих проблем требует, чтобы все государства обязались принять и энергично осуществлять на деле концепцию международного сотрудничества. |
We will continue to vigorously support international cooperation to combat this evil. |
Мы будем и впредь энергично поддерживать международное сотрудничество в борьбе с этим злом. |
Existing mechanisms for mediation, conciliation and good offices could be more vigorously and imaginatively exploited. |
Существующие механизмы посредничества, примирения и добрых услуг могли бы использоваться более энергично и изобретательно. |