Английский - русский
Перевод слова Vigourously
Вариант перевода Энергично

Примеры в контексте "Vigourously - Энергично"

Все варианты переводов "Vigourously":
Примеры: Vigourously - Энергично
When placed into groups they fight vigorously, with one dominant sow emerging that eats voraciously. Когда они объединяются в группы, они энергично сражаются с одной появившейся доминирующей свиноматкой, которая ненасытно ест.
Paterson's curse can germinate under a wide variety of temperature conditions, tolerates dry periods well, and responds vigorously to fertiliser. Проклятие Паттерсона может прорастать при различных температурных условиях, хорошо выносит сухие периоды и энергично реагирует на удобрения.
Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously. Глобальные регулятивные инициативы, особенно те, что направлены на страндартизацию бухгалтерского учета и других требований, касающихся раскрытия информации, будут внедряться энергично.
Until now, the region has been unable to institutionalize economic cooperation as vigorously as Europe and North America have. До нынешнего дня область не могла институализировать экономическое сотрудничество так же энергично, как Европа и Северная Америка.
N. G. Chebotarev and the staff of faculty were vigorously engaged in their organization. Их организацией энергично занимались сам Н. Г. Чеботарев и сотрудники факультета и института.
After Uisang returned to Korea in 671, he worked vigorously toward the establishment of the Hwaeom school on Korea. После обучения Ыйсан вернулся в Корею в 671 году, где он энергично работал в направлении создания школы Хваом.
We must vigorously pursue nuclear disarmament and non-proliferation. Мы должны энергично проводить политику ядерного разоружения и нераспространения.
The grass grows vigorously during the short, intense summer and there are fewer predators than further south. В течение короткого интенсивного лета трава растет энергично, а хищников значительно меньше, чем на далеком юге.
And they say, the fallen priest applied them all quickly and vigorously. И они говорят, что падший священник принес их все быстро и энергично.
Your Honor, I most strenuously and vigorously object to this witness. Ваша Честь, я энергично и решительно возражаю против этого свидетеля.
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues. Куба намерена энергично отстаивать свои права, касающиеся этих вопросов.
These new opportunities should be sought and vigorously pursued. Возможности к этому надо активно изыскивать и энергично использовать.
Second, economic development and all-round social progress should be vigorously promoted. Во-вторых, необходимо энергично способствовать экономическому развитию и комплексному социальному прогрессу.
Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development. В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития.
Peace-keeping operations needed to confront challenges more vigorously and directly. Операции по поддержанию мира должны более энергично и непосредственно решать возникающие проблемы.
In addition, I would appeal to all States to work vigorously for the reduction and control of conventional weapons. Кроме того, я призываю все государства энергично добиваться сокращения обычных вооружений и установления контроля над ними.
That is why Mexico will continue to contribute actively and vigorously to the attainment of our common goal. Поэтому Мексика намерена и далее активно и энергично содействовать достижению нашей общей цели.
In that spirit, we vigorously support the multilateral efforts to realize sustainable global development. В этом духе мы энергично поддерживаем многосторонние усилия, направленные на достижение цели устойчивого глобального развития.
Sierra Leone therefore believes that conventional arms control is an issue that should be tackled vigorously. Поэтому Сьерра-Леоне считает, что контроль за обычными вооружениями - это тот вопрос, который надо энергично решать.
These two conditions demand a truly representative organ, reflecting the current situation, and working diligently and vigorously. Эти два условия предусматривают наличие действительно представительного органа, который отражает нынешнюю ситуацию, работает неустанно и энергично.
Existing debt relief measures had not been sufficiently implemented; they should be reviewed and then applied more vigorously. Нынешние меры по облегчению бремени задолженности не реализуются в полной мере; их следует пересмотреть и применять более энергично.
Secondly, we must work vigorously and quickly. Во-вторых, мы должны работать энергично и быстро.
However, the solution requires a commitment by all States to accept and vigorously practise the concept of international cooperation. Однако решение этих проблем требует, чтобы все государства обязались принять и энергично осуществлять на деле концепцию международного сотрудничества.
We will continue to vigorously support international cooperation to combat this evil. Мы будем и впредь энергично поддерживать международное сотрудничество в борьбе с этим злом.
Existing mechanisms for mediation, conciliation and good offices could be more vigorously and imaginatively exploited. Существующие механизмы посредничества, примирения и добрых услуг могли бы использоваться более энергично и изобретательно.