Английский - русский
Перевод слова Vigourously
Вариант перевода Энергично

Примеры в контексте "Vigourously - Энергично"

Все варианты переводов "Vigourously":
Примеры: Vigourously - Энергично
We hope that the Monitoring Team will work vigorously for the improvement of sanction measures in accordance with that plan. Мы надеемся, что Группа по наблюдению будет энергично работать над совершенствованием санкционных мер в соответствии с этим планом.
These initiatives should be pursued vigorously. Эти инициативы следует энергично проводить в жизнь.
The question of missiles in all their aspects is currently being debated vigorously. В настоящее время весьма энергично обсуждается вопрос о ракетах во всех его аспектах.
The Conference should vigorously seek to increase its membership in order to better reflect the changes that had taken place in international relations. Конференции следует энергично действовать для увеличения числа своих членов, чтобы более точно отражать перемены, происшедшие в международных отношениях.
UNHCR will thus continue to vigorously pursue resettlement for a small number of vulnerable refugees. Таким образом, УВКБ будет и далее энергично заниматься переселением небольшого числа уязвимых беженцев.
On the one hand, a certain country vigorously promotes negotiations on non-proliferation to guard against other countries. С другой стороны, чтобы застраховаться от других стран, определенная страна энергично проталкивает вперед переговоры по нераспространению.
The report demonstrates that the Tribunal's Trial Chambers continued to vigorously work at full capacity. В докладе показано, что судебные камеры Трибунала продолжали энергично работать при полной загруженности.
Achieving this objective through economic growth was one of the approaches that the ADB had been vigorously pursuing. Достижение этой цели за счет обеспечения экономического роста является одним из подходов, который АБР энергично проводит в жизнь.
It is our obligation to fulfil our common commitments, so vigorously underscored during the Millennium Summit. Наш долг состоит в том, чтобы выполнить наши общие обязательства, на которые столь энергично обратили внимание участники Саммита тысячелетия.
Ireland is fully committed to these principles and objectives, and we are determined to work vigorously to achieve real results. Ирландия всецело привержена этим принципам и целям, и мы преисполнены решимости энергично добиваться достижения реальных результатов.
We have to vigorously pursue our efforts to make the world a safer place for all. Нам необходимо энергично продолжать нашу работу для того, чтобы наш мир стал более безопасным для всех.
For that reason, his Government was vigorously pursuing the parallel development of democracy and the market economy. По этой причине правительство его страны энергично проводит политику параллельного развития демократии и рыночной экономики.
But we must also vigorously devise more effective strategies to reduce vulnerability and to prevent emergencies from arising in the first place. Но мы должны также энергично разрабатывать более эффективные стратегии снижения уязвимости и, прежде всего, предотвращения возникновения чрезвычайных ситуаций.
It is there that the Bush administration has most vigorously asserted its position that the freedom of capital movement is an aspect of human rights. Именно там администрация Буша наиболее энергично утверждала свою позицию о том, что свобода движения капитала является выражением прав человека.
In the future disaster prevention should be pursued more vigorously. В будущем следует более энергично проводить меры по предупреждению стихийных бедствий.
In a concerted effort, relevant agencies will also pursue vigorously the reintegration processes they initiated in the countries of origin. Соответствующие учреждения совместными усилиями будут также энергично добиваться осуществления процесса реинтеграции, начатого ими в странах происхождения.
The Independent World Commission for the Oceans, on which I have the honour to serve, has vigorously addressed this vital issue. Независимая Всемирная комиссия по океанам, в которой я имею честь работать, энергично занимается этим вопросом.
It is the will of our leaders, as vigorously manifested at the Colombo Summit. Такова воля наших руководителей, которая была энергично проявлена на этой встрече на высшем уровне в Коломбо.
Mongolia, like the overwhelming majority of States, believes that the international community should vigorously pursue nuclear disarmament. Как и преобладающее большинство государств, Монголия считает, что международному сообществу следует энергично стремиться к цели ядерного разоружения.
Country offices concerned were requested to follow up vigorously with the Governments and to ensure timely payments. Соответствующим страновым отделениям было предложено энергично проводить последующую работу с правительствами и обеспечить своевременные платежи.
The struggle against pockets of Taliban resistance and the Al Qaeda network should also be pursued more vigorously. Борьбу против очагов сопротивления движения «Талибан» и сети «Аль-Каиды» также следует вести более энергично.
There are many outstanding issues - including the guarantee of property rights - that, in our view, the Kosovar authorities must address more vigorously. Существует много нерешенных вопросов, включая проблему обеспечения имущественных прав, которыми, на наш взгляд, власти Косово должны заниматься более энергично.
We must vigorously uphold the agreed standards of protection in crises, war and strife. Мы должны энергично отстаивать согласованные нормы защиты людей в условиях кризисов, войны и междоусобицы.
We agree that arms embargoes should be used more vigorously and expeditiously. Мы согласны, что эмбарго на поставки оружия следует применять более энергично и оперативно.
The national drug control strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. Национальная стратегия контроля над наркотиками и афганский план осуществления должны энергично осуществляться.