Английский - русский
Перевод слова Video
Вариант перевода Видеофильм

Примеры в контексте "Video - Видеофильм"

Примеры: Video - Видеофильм
The representative from the INC proposed to produce a short video to illustrate the plan and, at the 2015 session, a practical presentation would be organized. Представитель МСО предложил подготовить небольшой видеофильм о плане отбора проб, который будет показан на сессии в 2015 году.
Several different language versions of the video have been produced to ensure maximum effective distribution. Для того чтобы его могла посмотреть самая широкая аудитория, этот видеофильм был переведен на различные языки.
In 1985 Sorayama published the video Illustration Video, his first work apart from the books of illustrations. В 1985 году Сораяма выпустил первую работу вне сборников иллюстраций - видеофильм «Видео-иллюстрация» (англ. Illustration Video).
Contents of the exhibit include a compact disc interactive (CDI) story entitled "Countdown to the Future", consisting of 13 modules with video footage of general information about the United Nations and its work and a video entitled "The World We Share". Экспонаты выставки включают записанный на интерактивных компакт-дисках материал "На пороге будущего", состоящий из 13 видеосюжетов, которые содержат общую информацию об Организации Объединенных Наций и ее работе, и видеофильм "Наш общий мир".
In order to implement this recommendation the Vermeersch Commission proposed that a video film describing the various stages should be produced. Для выполнения этой рекомендации Комиссия Вермерсха предложила подготовить видеофильм, рассказывающий о различных этапах.
At 10 a.m., the video "United Nations Year in Review" will be shown. В 10 ч. 00 м. будет показан видеофильм «Обзор деятельности Организации Объединенных Наций за прошедший год».
The event featured a UNDP-produced video clip and brochure highlighting the continued threat of mines in Cyprus and received wide media coverage on both sides of the island. Это мероприятие, в рамках которого были показаны подготовленные ПРООН видеофильм и брошюра, посвященные сохраняющейся опасности мин на Кипре, широко освещалось в средствах массовой информации в обеих частях острова.
A preventive-informative video entitled "Don't close your eyes to human trafficking" was produced in the course of the project. В рамках проекта был выпущен видеофильм под названием "Не закрывайте глаза на торговлю людьми", который преследовал профилактические и информационные цели.
The mine-awareness package developed by UNESCO for Somalia contains cloth charts, leaflets, a video and other mine-warning educational materials. В состав комплекта материалов по оповещению о минной опасности, разработанного ЮНЕСКО для Сомали, входят выполненные на тканевой основе формуляры минных полей, листовки, видеофильм и другие просветительные материалы, предупреждающие о минной опасности.
Target 2008: 600 press kits/1 video on DVD Целевой показатель на 2008 год: 600 информационных подборок для прессы/1 видеофильм на цифровом видеодиске
To commemorate the 60th anniversary of WFUNA, the first ever video was made about the organization, and included senior United Nations personnel such as Mr. Mark Malloch Brown. В связи с 60-летием ВФАСООН был выпущен первый видеофильм, посвященный организации, в котором были сняты руководители Организации Объединенных Наций, например г-н Марк Мэллок Браун.
In co-production with TVE London, a 30-minute video "Honey I'm Home", featuring the problems of families under stress and related human rights issues, was produced and distributed. Был выпущен и распространен подготовленный совместно с лондонской студией Те-ве-е 30-минутный видеофильм "Дорогая, я дома", посвященный проблеме неблагополучных семей и связанным с ней вопросам прав человека.
The short video presentation showed us the multiplier effect that results from the protection and empowerment of women as active agents of peace and as effective peacebuilders. Короткий видеофильм, показанный сегодня утром, продемонстрировал многочисленные результаты усилий по обеспечению защиты женщин и расширению их участия в установлении мира и миростроительстве.
The video, prepared with objectivity and rigour, will help to highlight the presence of the people concerned and the related traditions in the country. Этот видеофильм носит строго объективный характер и будет способствовать повышению уровня информированности как о потомках выходцев из Африки, так и об африканском культурном наследии в стране.
In addition, relevant information on stress management, including a video, a multimedia presentation and printed material, is being developed as part of the mission-readiness package. Кроме того, в рамках мер по обеспечению готовности к миссиям подготавливается соответствующая информация о борьбе со стрессом, включая видеофильм, демонстрационную программу в форме мультимедиа и печатные материалы.
The project involved seminars for judicial authorities and members of human rights organizations, as well as production of Creole-language posters and brochures, a training video, and theatrical presentations on conflict resolution. В рамках проекта состоялись семинары для должностных лиц судебных органов и членов правозащитных организаций, был также организован выпуск плакатов и брошюр на креольском языке и подготовлены учебный видеофильм и инсценировки, посвященные разрешению конфликтов.
The Nuclear Age Peace Foundation posted a number of educational materials on its website, including a video entitled Nuclear Weapons and the Human Future, a Microsoft PowerPoint presentation and questions for discussion. Фонд защиты мира в ядерный век разместил ряд просветительских материалов на своем веб-сайте, в том числе видеофильм, озаглавленный «Ядерное оружие и будущее человечества», в котором содержатся наиболее актуальные материалы и затрагиваются важные вопросы для обсуждения.
The Office participated in a UNDP programme preparing a video film on labour exploitation and trafficking of children, which will be shown on the State television, TVK, as part of a series featuring the activities of the United Nations system. Отделение приняло участие в осуществлении программы ПРООН, подготовив видеофильм по тематике эксплуатации труда и контрабандной торговли детьми, который будет показан по государственному телевизионному каналу ТВК в рамках серии передач, освещающих деятельность органов системы Организации Объединенных Наций.
Mr. Alvaro Branco Vasco (Portugal) presented a paper and video on "Forests in Motion," a successful PR/educational campaign directed at children. Г-н Альвару Бранку Вашку (Португалия) представил материалы и видеофильм "Леса в движении", которые используются в рамках успешной учебно-познавательной программы для детей.
The amount would also provide for public information services (the production of promotional materials, public outreach events and advertisement for a video competition) ($129,200). Указанные ассигнования предназначены также для оплаты услуг в области общественной информации (выпуск агитационно-пропагандистских материалов, проведение мероприятий по работе с населением и рекламирование конкурса на лучший видеофильм) (129200 долл. США).
DfES has updated and reissued its "Anti-Bullying Pack" and video, which provide advice and guidance on successful strategies to prevent and tackle all forms of bullying, including racist bullying. МОПП обновило и переиздало свой "Комплекс мер по борьбе с издевательствами" и видеофильм, в которых даются советы и рекомендации по вопросам предотвращения и пресечения всех форм издевательств, в том числе на расовой почве.
In April 1997, DIMA released the video "Marrying and have to work at it", to assist couples to make an informed choice about marrying someone from another culture. С тем чтобы помочь принять осознанное решение при вступлении в брак с представителем другой культуры, в апреле 1997 года по заказу МОРК был подготовлен видеофильм "Вступление в брак и миграция... над этим следует подумать".
OHCHR organized 13 international events, including seminars, workshops, and panel and round-table discussions, and developed and disseminated three new information notes and a video, including on social media platforms. УВКПЧ организовало проведение 13 международных мероприятий, включая семинары, рабочие совещания и обсуждения в дискуссионных в группах и "за круглым столом", а также подготовило и распространило три новых информационных записки и один видеофильм, в том числе на платформах в социальных сетях.
As a general measure, a video was produced in 2013 in connection with the International Women's Day in order to convey a positive image of women in the Federal Public Foreign Affairs Service, enhance their visibility and promote their career opportunities. Кроме того, в рамках празднования Международного женского дня в 2013 году был снят видеофильм, призванный сформировать позитивный образ женщины - сотрудника министерства.
Within the framework of this project, 3,000 booklets were developed and published, transmission began of a special television programme "Pedsovet" on the "Khabar" channel, and a video film was made. В рамках этого проекта были разработаны и выпущены З 000 буклетов, организована телепередача на "Хабаре" в специальной программе "Педсовет", создан видеофильм.