| The DPI video "Indigenous people - A new partnership" was screened at that meeting. | На этом совещании был показан видеофильм ДОИ "Коренные народы - новое партнерство". |
| WCRP developed two action-oriented pamphlets and one video for religious communities worldwide on oral rehydration therapy. | ВКРМ подготовила две тематические брошюры и один видеофильм для религиозных общин всего мира по вопросам пероральной регидратационной терапии. |
| In 1995, WFD produced a video entitled "With Knowledge, Will and Emotion Towards Human Rights". | В 1995 году ВФГ выпустила видеофильм "Знания, воля и чувства в обеспечении прав человека". |
| The Commissioner has produced a video advising Indigenous people in remote communities of their rights. | Службой Уполномоченного был снят видеофильм для коренных жителей отдаленных общин с информацией об их правах. |
| A training video on the new Police procedures has been produced and is used by each Police district during training sessions. | Был подготовлен учебный видеофильм, посвященный новым полицейским процедурам, который используется во всех полицейских округах в процессе курсов подготовки. |
| Similarly, UNA-USA and the Department are preparing a video and curricular materials for model United Nations programmes. | Кроме того, АС-ООН - США и Департамент готовят видеофильм и учебные материалы для программ, имитирующих деятельность Организации Объединенных Наций. |
| The video has been widely used in its original versions and has been translated into French and Spanish. | Этот видеофильм широко использовался в своих первоначальных вариантах и был переведен на испанский и французский языки. |
| He also showed a video on the production and processing of walnuts. | Он также показал видеофильм о производстве и переработке грецких орехов. |
| Treasury Board has developed a video to inform public service employees about issues related to employment equity. | Министерство финансов подготовило видеофильм в целях информирования сотрудников государственной службы о вопросах, касающихся равных возможностей в области занятости. |
| In 1995, the Human Rights Commission also developed a video on race relations entitled Racism and You. | В 1995 году Комиссия по правам человека также подготовила видеофильм по проблеме межрасовых отношений, называющийся "Расизм и ты". |
| The delegation of Thailand gave a video presentation to the Commission on the background, objectives and preparations for the Eleventh Congress. | Делегация Таиланда показала Комиссии видеофильм, посвященный истории вопроса о проведении одиннадцатого Конгресса, его целям и подготовке к нему. |
| A documentary video on the mobilization of Congolese women for peace was shown. | Демонстрируется документальный видеофильм, посвященный мобилизации усилий конголезских женщин в защиту мира. |
| The video was distributed to National Health Service workers; several hospitals invited WAR to raise awareness among their staff. | Видеофильм распространялся среди сотрудников национальных органов здравоохранения; несколько клиник пригласили ЖПИ провести разъяснительную работу по данной тематике среди своего персонала. |
| (b) Drug education video. | Ь) Учебный видеофильм о наркотиках. |
| The video was distributed to 100 local Italian TV networks. | Этот видеофильм был распространен среди 100 местных итальянских телевизионных сетей. |
| The video reflected the bloggers' impressions on the issues discussed at the Forum, with excerpts from participants and illustrative scenes shot around Bangkok. | Видеофильм отражал представление блоггеров о вопросах, обсуждавшихся на Форуме, с комментариями участников и сценами, снятыми в Бангкоке. |
| The Executive Director introduced a short video on environmental renewal and urban gardening in Ethiopia by a young people's organization. | Директор-исполнитель представил короткий видеофильм по обновлению окружающей среды и разведению садов в городских условиях молодежной организацией в Эфиопии. |
| The video will be presented at the joint session in October. | Этот видеофильм будет представлен на совместной сессии в октябре. |
| A university in Argentina is planning to hold a global video contest on sustainable development. | Один из университетов Аргентины планирует организовать мировой конкурс на лучший видеофильм об устойчивом развитии. |
| The Bureau welcomed the video and discussed further opportunities to enhance the visibility of the Committee's work. | Бюро приветствовало этот видеофильм и обсудило дополнительные возможности для более активной популяризации деятельности Комитета. |
| It was reported that a GLONASS model and educational video had been provided to the Office for Outer Space Affairs. | Было сообщено, что Управлению по вопросам космического пространства были предоставлены модель ГЛОНАСС и учебный видеофильм. |
| 5-minute video film on basic election security training broadcast by 33 television stations | Пятиминутный видеофильм о базовой подготовке по вопросам обеспечения безопасности во время выборов транслировался ЗЗ телевизионными станциями |
| The delegation of the Netherlands showed a video explaining the advantages of using electronic certificates. | Делегация Нидерландов продемонстрировала видеофильм, в котором поясняются преимущества использования электронных сертификатов. |
| A short video was shown in which children expressed their experiences with violence and made suggestions for preventing it. | Был показан короткий видеофильм, в котором дети поделились своим опытом, связанным с насилием, и представили предложения относительно его предупреждения. |
| A video presentation on the Conference venue was shown at the meeting. | На совещании был показан видеофильм о месте проведения Конференции. |