Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Version - Проект"

Примеры: Version - Проект
The draft version of article 95 on special rules for volume contracts was examined at the seventeenth session of Working Group III. Проект статьи 95, касающейся специальных прав в отношении договоров на массовые грузы, был рассмотрен на семнадцатой сессии Рабочей группы III.
Stanley's next project was the third major movie version of the H.G. Wells novel The Island of Doctor Moreau for New Line Cinema in 1996. Следующий проект Стэнли был третьей крупной версией фильма о романе Х. Г. Уэллса «Остров доктора Моро» для нового кино в 1996 году.
At the same time, Ievtukhov launched DJMAG.UA project and DJ Magazine Ukraine - the Ukrainian version of the world's best known magazine about electronic music. В то же время запускается проект DJMAG.UA и журнал DJ Magazine Ukraine - украинская версия самого популярного и авторитетного журнала об электронной музыке.
In 1991, BMW asked two race drivers to design their "ideal" version of the E34 M5. В 1991 году, BMW просило двух гонщиков описать проект их «идеального» варианта E34 M5.
After MOSIX became proprietary software in late 2001, Moshe Bar forked the last free version and started the openMosix project on February 10, 2002. После объявления MOSIX проприетарным в 2001 году Моше Бар форкнул последнюю свободную версию и 10 февраля 2002 года начал проект openMosix.
He later founded a new project, OpenBSD, from a forked version of NetBSD 1.0 near the end of 1995. Позже, к концу 1995 года, он основал новый проект - OpenBSD - форк NetBSD 1.0.
Microsoft announced the Cairo project in 1991; the Cairo specification included similar object-oriented user interface features for a coming consumer version of Windows NT. Microsoft анонсировала проект Cairo в 1991 году; его спецификации включали похожие объект-ориентированные особенности интерфейса ближайшей версии Windows NT для потребителей.
All comments and findings were then incorporated, paragraph-by-paragraph, into the IDG1 draft document to produce an "annotated" version. Все замечания и выводы были затем включены пункт за пунктом в проект документа НРГ 1, с тем чтобы подготовить своего рода "аннотированный" вариант.
Accordingly, his delegation hoped that the Committee was currently in a position to adopt the draft resolution by consensus, with that version of paragraph 7. Поэтому делегация Ливана надеется, что члены Комитета смогут сейчас принять проект резолюции, включая пункт 7 бис, консенсусом.
The CHAIRMAN announced that the secretariat would prepare draft conclusions on Togo, which it would transmit to Mr. Ahmadu for completion of the final version. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает о том, что секретариат составит проект выводов в отношении Того, который он представит г-ну Ахмаду, с тем чтобы тот подготовил их окончательный вариант.
The preparation of an expanded version of the report has also been completed, and the draft will be made available to the Commission as a working paper. Подготовка расширенного варианта этого доклада также завершена, и проект доклада будет представлен Комиссии в качестве рабочего документа.
Editor drafts first version of complete SEEA-2000 handbook: mid-April to end-July 2000 Подготовленный редактором проект первого варианта полного справочника по СЭЭУ-2000: середина апреля-конец июля 2000 года
The draft report was sent to all ministries, government committees, administrative departments and non-governmental organizations, and their remarks and wishes were taken into account in the final version. Проект доклада был направлен во все министерства, государственные комитеты и административные ведомства, неправительственные организации, замечания и пожелания которых были учтены при его окончательной доработке.
The draft preamble was already contained in the last version of the draft convention that was considered by the Working Group. Данный проект преамбулы был включен в последний вариант проекта конвенции, который был рассмотрен Рабочей группой.
The draft had been presented in a somewhat unusual form to facilitate comparison with the earlier version of the text which had been available in all languages. Проект был представлен в несколько необычной форме, чтобы облегчить проведение сопоставления с предыдущим вариантом текста, имевшимся на всех языках.
UNIDO then translated these guidelines in a corporate strategy document; in spring 2003, the draft version was widely communicated to staff members for their comments. Впоследствии ЮНИДО преобразовала эти руко-водящие принципы в документ с изложением корпо-ративной стратегии; весной 2003 года проект такого документа был широко распространен среди сотруд-ников в целях получения их замечаний.
The updated version of the programme, as well as a draft agenda for the next meeting of the Working Party, will be published as addenda to the current report. Обновленный вариант программы, а также проект повестки дня следующей сессии Рабочей группы будут опубликованы в качестве добавлений к настоящему докладу.
The proposed draft included improvements in the quality of reporting on ATS, and would in future be available in a user-friendly electronic version. Предлагаемый проект предусматривает также более качественное представление данных о САР и в будущем будет выпущен в удобном для пользователей электронном виде.
A preliminary draft of the new text had been submitted to the Office of the Prime Minister for consideration and a final version had recently been prepared. Предварительный проект нового текста был представлен на рассмотрение Канцелярии премьер-министра, а недавно был подготовлен окончательный вариант данного текста.
A similar House version of the bill, the Stop Online Piracy Act (SOPA), was introduced on October 26, 2011. Сходный проект закона под названием Stop Online Piracy Act (SOPA) внесён 26 октября 2011 года в Палату представителей США.
An expert meeting in The Hague (Netherlands) on 16-17 June 2004 would prepare a draft version of a guidebook chapter on particulate matter. На совещании экспертов, которое состоится в Гааге (Нидерланды) 16-17 июня 2004 года, будет подготовлен проект главы справочника по твердым частицам.
Formal consultations with relevant United Nations bodies and international stakeholders took place in parallel based on the second version of the draft guidelines. Одновременно с этим проходили официальные консультации с соответствующими органами Организации Объединенных Наций и международными участниками, которые опирались на второй проект руководства.
Development of draft version of revised capacity development module in UNSSC e-learning kit developed Разработан проект пересмотренного модуля по наращиванию потенциала в комплекте электронного обучения КПСООН
The full draft version of the guide is to be prepared for review by the agencies at the 2010 meeting of the Task Force. Проект всего руководства планируется подготовить к рассмотрению учреждениями на совещании Целевой группы в 2010 году.
The draft version of this paper was presented to participants as a structured model of guidelines for wildfire prevention policy and practices. Проект этого документа был представлен участникам в виде структурированной модели руководящих принципов политики и практики в области предотвращения природных пожаров.