| So, one of these examples would of course be the historic city of Venice. | Одним из таких примеров будет, конечно же, исторический город Венеция. |
| Cities which particularly interested him were Paris and Venice. | Центрами таких выходцев из Польши были Венеция и Париж. |
| The alliance collapsed in 1510 when the Pope allied with Venice against his former ally France. | Альянс прекратил своё существование в 1510 году, когда папа и Венеция объединились против Франции. |
| Venice, the standard destination for lovers. | Венеция, обязательный пункт для всех влюблённых. |
| Venice suffered its first outbreak of bubonic plague in June 1630. | Венеция пережила первую вспышку бубонной чумы в июне 1630 года. |
| Venice is a city that even the Italians visit as if it were a foreign city. | Венеция - город, в который даже итальянцы ездят как в иностранный. |
| But, in the end... the whole world is Venice. | Но, в конечном счёте, весь мир - Венеция. |
| Britain and Venice are behind me, Crete and Egypt are ahead. | Британия и Венеция позади, впереди Крит и Египт. |
| She's heading eastbound on Venice. | Она едет на восток по бульвару Венеция. |
| Last night, Kira told me that Venice would've been a huge mistake. | А вчера Кира сказала мне, что Венеция стала бы ошибкой. |
| Jaubert said it looks like Venice. | Жобер сказал, там настоящая Венеция. |
| Rome, Florence, Venice, the works. | Рим, Флоренция, Венеция, все шедевры. |
| Venice is sinking in the Adriatic sea. | Венеция уходит на дно в Адриатическом море. |
| And, in that time, Venice changed, too. | Но в то же время, Венеция тоже изменилась. |
| Rising sea levels will profoundly affect places as different as Madagascar and Amsterdam, Vanuatu and Venice. | Повышение уровней морей отрицательнейшим образом скажется на местах столь различных, как Мадагаскар и Амстердам, Вануату и Венеция. |
| Venice, Grand Hotel, room two fifty-three... | Венеция, Гранд Отель, номера 253... |
| I don't even know who Venice is. | Я даже не знаю, кто такая Венеция. |
| Genoa and Venice were both enemies of the Ottomans, but also of each other. | На помощь византийцам пришли лишь Генуя и Венеция, но они были не только врагами османов, но и друг от друга. |
| I mean, Venice is different, and you dudes are the same. | Я о том, что Венеция изменилась, а вы, чуваки, все те же. |
| Director, European Master Human Rights, Venice | Директор Европейской программы для магистров в области прав человека, Венеция |
| Of course, it's not just Venice. | Конечно же, это не просто Венеция |
| Are you looking for Cheap Hotels in Venice? | Вы ищете Отели дешевые в Венеция? |
| Venice proved to be a more powerful adversary, and with the decline of Genoese power during the 15th century Venice became pre-eminent on the seas. | Венеция оказалась более сильным противником, и с упадком Генуэзские власти в XV веке Венеция стала превалирующей на морях. |
| The city of Venice serves as an example of how a modern city can function completely without cars. | Город Венеция (Италия) служит примером того, как современный город может функционировать без машин. |
| Also known as the Peace of Venice. | Известен также как «Тихоокеанская Венеция». |