Although this historically unprecedented velocity of change makes generalizations more hazardous than usual, it is safe to say that one basic way in which the world has changed is the manner in which wealth is created. |
Хотя такая исторически беспрецедентная скорость изменений делает обобщения более чем рискованными, с уверенностью можно сказать, что одним из основных путей изменения мира является смена способа создания богатства. |
This velocity is however only required when adverse atmospheric conditions which are only exceeded during less than 10% of the time are present. |
Средняя скорость воздушного потока в условиях, описанных в пункте 3.2.2.а, должна составлять 4 м/с. Однако такая скорость требуется лишь в неблагоприятных погодных условиях, когда на них приходится до 10% времени. |
Means for dropping the head-form freely from a height to be specified, or means for giving the head-form a velocity equivalent to that obtained by the free fall. |
В случае использования устройства, сообщающего модели головы движение, допуск на скорость должен составлять ± 1% от скорости свободного падения. |
The use of magnetic fields in flow measurement date back to 19th century, when in 1832 Michael Faraday attempted to determine the velocity of the River Thames. |
Самое раннее использование магнитного поля для измерения потока жидкости датируется XIX веком, когда в 1832 году Майкл Фарадей пытался определить скорость течения реки Темза. |
A nuclear explosion that changes an asteroid's velocity by 10 meters/second (plus or minus 20%) would be adequate to push it out of an Earth-impacting orbit. |
Ядерного взрыва, который изменит скорость астероида на 10м/с (плюс-минус 20 %) будет достаточно для смещения его орбиты. |
The star is spinning rapidly with a projected rotational velocity of 105 km/s and an estimated rotation period of 14h.. |
Звезда быстро вращается, проективная скорость вращения составляет 105 км/с, период вращения оценивается в 14,4 часа. |
They gave us the velocity of the meteorites and the angle of descent to the point of entry. |
Это по данным, которые они нам предоставили: их скорость и угол падения. |
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time. |
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,... делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок. |
So swift is the velocity of the techno-scientific revolution, so startling in its countless twists and turns, that no one can predict its outcome even a decade from the present moment. |
Скорость научно-технической революции так велика, её неисчислимые повороты и разветвления настолько поразительны, что никто не может предугадать, что будет даже через 10 лет. |
Signs which specify distances or a velocity will not be symbolized with the number itself, but only with that symbol which gives the general regulation or information. |
Сигнальные знаки, указывающие расстояния или скорость, обозначаются не конкретным числовым значением, а только с помощью символа с общими требованиями или информацией. |
We will be able to see the velocity of the car in front ofus, to see how fast that guy's going or stopping. |
Мы сможем увидеть скорость, с которой двигается идущаявпереди машина, понять, с какой скоростью она движется и собираетсяли она останавливаться. |
What this means is that when your stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are varying along the length of the stroke. |
По сути это означает следующее: при овбодке контура GIMP скажет кисти, что сила нажатия и скорость меняются по ходу обводки кистью. |
The effect of double sealing is to reduce the pressure drop across each seal, which in turn lowers the velocity of the particles hitting the sector-plates and other components, thus significantly reducing wear. |
Эффект двойного уплотнения состоит в сокращении падения давления в каждом уплотнении, что, в свою очередь, снижает скорость частиц, ударяющих по секторным пластинам и другим деталям, тем самым значительно сокращая износ. |
Given that the incoming velocity was similar to that of an Oort cloud object, we can very confidently say that it is not of interstellar origin. |
Поскольку по оценкам скорость вхождения в Солнечную систему сопоставима со скоростью объектов облака Оорта, то можно с уверенностью утверждать, что комета не является межзвёздным объектом. |
Asteroid capture happens when an asteroid "misses" a planet when falling towards it, but it no longer has enough velocity to escape from the planet's orbit. |
Захват астероида происходит, когда астероид пролетает мимо планеты, но при этом его скорость недостаточна для того, чтобы преодолеть притяжение планеты. |
The Lorentz transformation relates two inertial frames of reference, where an observer stationary at the event (0, 0) makes a change of velocity along the x-axis. |
Преобразования Лоренца связывают две инерциальные системы отсчета, где неподвижный наблюдатель (англ.)русск. покоящийся в (0, 0) изменяет скорость вдоль оси x. |
Consequently, it is assumed that properties such as density, pressure, temperature, and flow velocity are well-defined at infinitesimally small points in space and vary continuously from one point to another. |
В результате вычислений гидроаэродинамических задач предполагается, что свойства флюидов, такие как плотность, давление, температура и скорость потока хорошо определены в бесконечно малой точке пространства, изменяясь от точки к точке непрерывно. |
An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. |
АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
Honda's variable flow turbocharger reduces turbo lag by using a valve to narrow the exhaust passage at low rpm, increasing the velocity of the exhaust flow and keeping the turbine spinning rapidly. |
Турбокомпрессор с изменяемым потоком от Honda сокращает турболаг с помощью клапана для уменьшения выхлопного прохода на низких оборотах, что повышает скорость потока выхлопных газов и заставляет турбину вращаться быстрее. |
As the rod approaches periapsis and the target due to gravity, it picks up immense speed until it begins decelerating in the atmosphere and reaches terminal velocity shortly before impact. |
Летя к перицентру и к цели, из-за гравитационного притяжения она набирает высочайшую скорость, пока не начинает замедляться в атмосфере до терминальной скорости перед ударом с целью. |
The face velocity through the filter shall be between 0.90 and 1.00 m/s with less than 5 per cent of the recorded flow values exceeding this range. |
Скорость прохождения газов через фильтрующую поверхность должна составлять 0,90-1,00 м/с, причем превышать этот предел может менее 5% зарегистрированных значений потока. |
The approach provides a unified description of the phonon, maxon and roton excitations, and has noteworthy agreement with experiment: with one essential parameter to fit one reproduces at high accuracy the Landau roton spectrum, sound velocity and structure factor of superfluid helium-4. |
Подход обеспечивает единое описание фононных, максонных и ротонных возбуждений, и имеет значительное согласования с экспериментом: используя только один важный параметр, можно с высокой точностью воспроизвести ротонный спектр Ландау, скорость звука и структурный фактор сверхтекучего гелия-4. |
However computer simulations favor a lower encounter velocity than either of these two candidates, which suggest that the star responsible for the rings may have been a companion star of Beta Pictoris on an unstable orbit. |
Однако компьютерное моделирование указывает на более продолжительное воздействие и более низкую скорость возмущающего объекта, чем у упомянутых звёзд, и можно предположить, что кольца породила некая звезда-компаньон Беты Живописца, находившаяся на нестабильной орбите. |
During periods of positive acceleration, the traveler's velocity just approaches the speed of light, while, measured in our frame, the traveler's acceleration constantly decreases. |
В периоды положительного ускорения скорость движения приближается к скорости света, в то время как в нашей системе отсчета ускорение путешественника постоянно уменьшается. |
N = 1 and T = 3 has the peculiar property that the speed of light in a vacuum is a lower bound on the velocity of matter; all matter consists of tachyons. |
Случай мира с размерностью пространства N = 1 и времени T = 3 обладает интересным свойством: скорость света является нижней границей скорости материальных тел, а вся материя состоит из тахионов. |