| The use of magnetic fields in flow measurement date back to 19th century, when in 1832 Michael Faraday attempted to determine the velocity of the River Thames. | Самое раннее использование магнитного поля для измерения потока жидкости датируется XIX веком, когда в 1832 году Майкл Фарадей пытался определить скорость течения реки Темза. |
| Such guns are limited to velocities of 7 km/s with projectiles of 1 cm and are barely able to access the regimes of impactor size and velocity range of interest for orbital debris and micrometeoroids. | Скорость разгона такими пушками тел размером 1 см не превышает 7 км/с, и они едва способны создавать режимы соударения с объектами такого размера и скорости, которые интересны для исследования орбитального мусора и микрометеорных тел. |
| The design being proposed makes it possible for the friction velocity of the rotor along the gas-distributing reflector to approximate the average friction velocity of a piston along a cylinder, which reduces the overall dimensions and mass of the engine per unit of power. | Предлагаемая конструкция позволяет приблизить скорость трения ротора по газораспределительному зеркалу к средней скорости трения поршня по цилиндру, что сокращает габариты и массу двигателя на единицу мощности. |
| This depends on variables such as the asteroid's velocity relative to the planet, the mass of the planet, the trajectory of the asteroid, and perturbations from other bodies. | Возможность перехода на устойчивую орбиту зависит от таких величин, как относительная скорость планеты и астероида, масса планеты, траектория движения астероида и возмущение от других тел. |
| Velocity, 741 meters per second. | Скорость 741 м\с. |
| Some of the laboratories failed to keep velocity traceability errors within the tolerance established in the WMTC. | Некоторым лабораториям не удалось удержать отклонения от скоростного режима в пределах, установленных во ВЦИМ. |
| (c) The multiple regression analysis of WMTC test results and velocity traceability resulted in the following conclusions: | с) Множественный регрессионный анализ результатов испытаний по ВЦИМ, а также отклонений от скоростного режима позволил прийти к следующим выводам: |
| In many cases, there was a correlation between THC emission amount and velocity traceability. | Во многих случаях наблюдается корреляция между показателями общего содержания углеводородов в выбросах и соблюдением скоростного режима. |
| In the method for mechanically connecting pipes, the intensity of the destructive effect of a dynamic impact and of the velocity head of the leaking substance is adjusted during repair in an external space which is delimited by a connecting module. | В способе механического соединения труб производят регулирование интенсивности разрушительного действия динамического удара и скоростного напора вытекающего вещества во время ремонта во внешнее пространство, ограниченное соединительным модулем. |
| In addition to velocity traceability, the emission measurement system including the setting of the chassis dynamometer may be considered as an influencing factor for emission test results. | Наряду с соблюдением скоростного режима система измерения выбросов, включая регулировку динамометрического стенда, может рассматриваться в качестве фактора, влияющего на результаты испытаний по выбросам. |
| The two most important variables in the determination of sediment thickness are the depth estimates of the top of the basement and the velocity model used for the depth conversion of seismic data. | Двумя самыми важными переменными при расчете толщины осадков являются оценка глубины залегания верхушки фундамента и скоростная модель, использованная для выведения глубины из сейсмических данных. |
| The normal approach for depth conversion would be to multiply the previously derived time isopach map (or two-way time profile) for the total sediment thickness from the seabed to the top of the basement with the velocity model to arrive at the total sediment thickness. | При обычном подходе к проблеме выведения глубин будут браться уже составленная темпоральная карта изопахит (или профиль двойного времени пробега) для общей толщины осадков от морского дна до верхушки фундамента и скоростная модель, а затем будет рассчитываться производное, т.е. общая толщина осадочного слоя. |
| Individual lines show widely varying widths, profiles, and Doppler shifts, often multiple velocity components within the same line. | Отдельные линии демонстрируют широкие вариации ширины, профиля и доплеровского сдвига, иногда разные скоростные компоненты обнаруживаются внутри одной линии. |
| Such velocity models describe the vertical and/or the lateral variation in seismic propagation velocities within the sedimentary sequences. | Такие скоростные модели описывают изменение скоростей распространения сейсмических волн в осадочных комплексах по вертикали и/или простиранию. |
| The sweep of globalization, the force and velocity of economic reforms that many countries are implementing are germinating new demands and challenges, and many countries are looking to the United Nations to help cope with them. | Размах глобализации, интенсивность и быстрота экономических реформ, которые проводят многие страны, порождают новые требования и задачи, и многие страны обращаются к Организации Объединенных Наций, чтобы она помогла им с ними справиться. |
| First, speed and velocity are not independent variables in space. | Во-первых, в космосе быстрота и скорость не являются независимыми переменными. |
| Jordan made his WWE television debut on the May 31, 2003 episode of Velocity, where he defeated Jamie Noble. | Ранняя карьера(2003-2004) Джордан сделал свой телевизионный дебют 31 мая 2003 года на эпизоде Velocity, где он победил Джейми Нобла. |
| On October 4, 2011, due to the wider implementation of high-definition feeds for mainstream cable channels, HD Theater was re-launched as Velocity, a new "upscale male" network focusing on automotive programming. | 4 октября 2011 года, благодаря более широкой реализации каналов высокой чёткости для основных кабельных каналов, HD Theater был вновь запущен как Velocity, новая «высококлассная мужская» сеть, ориентированная на любителей автомобилей. |
| In April 2018, it was announced that TEN had been renamed Motor Trend Group, and that Velocity would be re-branded as an extension of its namesake magazine Motor Trend. | В апреле 2018 года было объявлено о переименовании TEN в Motor Trend Group и что Velocity будет переименован в честь своего одноимённого журнала Motor Trend. |
| And then I was fortunate enough to actually perform this in California with Velocity Circus. | Потом мне здоровски повезло: я показывал это в Калифорнии вместе с цирком Велосити [Velocity Circus]. |
| As a German traditional business we are importing high quality chrome wheels direct from american manufacterers like Lexani, Velocity, Dub and many more. | Мы, являясь немецким традиционным предприятием, импортируем хромированные диски напрямую от американских произодителей таких как Lexani, Velocity, Dub и многих других. |
| Top of his class... captain of the velocity team, interstellar honors. | Лучший в своем классе... Капитан команды по велосити, пример для подражания. |
| There's a woman who works at Velocity. | Есть женщина, работающая на Велосити. |
| Well, I assume you're here to tell me you filed suit against Velocity. | Полагаю, ты пришёл сказать, что подал иск против Велосити. |
| You don't need to access Velocity's records. | Вам не нужны данные Велосити. |
| Harvey, I just got a phone call from the lawyers at Velocity, | Харви, мне только что звонили адвокаты Велосити. |
| It's distance equals velocity times time? | Расстояние это ускорение на время? |
| Low noise, low velocity. | Малый шум, малое ускорение. |
| In any case, it can be argued that the derivation of the reference value is based on rather cautious estimates of potential output growth and the trend decline in money velocity. Inflationary expectations are, moreover, quite moderate. | В феврале 2001 года фактические темпы инфляции действительно были примерно на половину процентного пункта выше контрольного показателя ЕЦБ, установленного на уровне 2 процентов, однако темпы реальной, структурной инфляции намного ниже, и нет никаких признаков, указывающих на ускорение роста цен или средней заработной платы. |
| Acceleration is the derivative of velocity with respect to time. | Ускорение - производная скорости с привязкой ко времени. |
| The steps which are needed -in order at least to increase the turnover velocity of the Fund - include swifter donor response to consolidated appeals and prompt reimbursement by the agencies. | Меры, которые необходимо предпринять, с тем чтобы по меньшей мере увеличить темпы оборота фонда, включают ускорение внесения взносов доноров в ответ на призывы к совместным действиям и незамедлительную компенсацию этих взносов соответствующими учреждениями. |
| The blower speed shall be such that, within the operating range of 10 km/h to at least 50 km/h, the linear velocity of the air at the blower outlet is within ±5 km/h of the corresponding roller speed. | В качестве альтернативного варианта скорость подачи воздуха воздуходувкой устанавливается на уровне скорости воздушного потока, составляющей не менее 6 м/с. |
| Direct measurement of the magnet's reaction force allows to determine fluid's velocity, since this force is proportional to flow rate. | Прямое измерение силы реакции магнита позволяет определить скорость движения жидкости, поскольку амплитуда силы Лоренца пропорциональна скорости потока. |
| 4/ The joint ad hoc expert group on water and industrial accidents recommended that this distance should correspond to approximately a flowing period of two days of average flow velocity. | 4 Совместная специальная группа экспертов по проблемам воды и промышленных аварий рекомендовала, чтобы это расстояние соответствовало приблизительно двухдневному периоду стока при средней скорости потока. |
| 9-2.6.6 Where natural ventilation is used, the cross-section of the ducts shall be sufficient for the required air throughput at an air-flow velocity of 0.5 m/sec. | 9-2.6.6 При естественной вентиляции сечение труб должно быть достаточным для требуемого расхода воздуха при скорости воздушного потока 0,5 м/сек. |
| The output voltage of the DC voltage sources ranges from 0.2 to 1.0 kW and is determined by the air flow velocity, the mesh size of the electrodes and the required air ionisation level. | Выходное напряжение источников постоянного напряжения находится в пределах 0,2... 1,0 кВ и определяется скоростью воздушного потока, размером ячеек сетки электродов и требуемым уровнем ионизации воздуха. |