| And as it reaches the peak of its trajectory, the velocity, you will notice, has dropped off to a minimum. | В верхней точке траектории скорость, заметьте, упала до минимума. |
| Lack of freeway congestion translated into an average velocity of 72 miles an hour. | Отсутствие пробок вылилось в среднюю скорость в 32 м в сек. |
| The velocity of migration of an analyte in capillary electrophoresis will also depend upon the rate of electroosmotic flow (EOF) of the buffer solution. | Скорость перемещения анализируемых молекул при капиллярном электрофорезе зависит от величины электроосмотическго потока в буфере. |
| And what is the air speed velocity of an unladen swallow? | И какова воздушная скорость ласточки без груза? |
| These particles retain their velocity (70 km/s, compared to the 17 km/s orbital velocity at Io), and are thus ejected in jets leading away from Io. | Однако эти частицы всё ещё сохраняют свою скорость в 70 км/с (тогда как орбитальная скорость Ио - 17 км/с) и формируют струи вещества позади Ио. |
| The mean orbital velocity needed to maintain a stable low Earth orbit is about 7.8 km/s, but reduces with increased orbital altitude. | Орбитальная скорость объекта, необходимая для его нахождения на стабильной НОО составляет приблизительно 7,8 км/с, но уменьшается с увеличением высоты. |
| From the point of view of the filtration theory oscillators are band pass filters or differentiating filters. Their physical analogue is a velocity of prices. | Осцилляторы с точки зрения теории фильтрации являются полосными либо дифференцирующими фильтрами, их физический аналог - скорость изменения цен. |
| Freedom 7's space-fixed velocity was 5,134 miles per hour (8,262 km/h), close to the planned value. | Скорость Freedom 7 составляла 8262 км/ч, что было близко к запланированной. |
| Mountain rivers are characterized by high slope and flow velocity, insignificant depth, frequent rapids and waterfalls, as well as dominated washed out processes. | Для горных рек характерны большие уклон и скорость течения, незначительные глубины, частые пороги и водопады, преобладают размываемые процессы. |
| As modernized in the 1980s, each turret carried a DR-810 radar that measured the muzzle velocity of each gun, which made it easier to predict the velocity of succeeding shots. | Во время модернизации линкоров в 1980-е годы на каждую башню был установлен радар DR-810, измерявший начальную скорость снарядов в каждом залпе, что позволяло более точно предсказывать дальность последующих выстрелов. |
| The sedimentation velocity of certain modelled particles of nine sizes, consistent with sizes of particles with the slide velocity measurements, was measured in a specially constructed three-metre-long transparent organic glass cylinder sedimentation column. | Скорость оседания определенных моделируемых частиц девяти размеров, соответствующих размерам частиц с заданными показателями скорости скольжения, измерялась в специально изготовленном трехметровом прозрачном седиментационном цилиндре из органического стекла. |
| The neck-pendulum is decelerated from impact velocity to zero by an appropriate device/, as described in the neck pendulum specification (see), resulting in a velocity change - time history inside the corridor specified in and of this annex. | 5.10.5 Скорость движения маятника сгибания шеи замедляется со скорости удара до нуля при помощи соответствующего устройства, указанного в описании маятника (см. рис. 5), причем кривая замедления должна находиться в пределах, указанных на рис. 8 и в таблице 6 настоящего приложения. |
| Then, as the rocket dives down, velocity picks up again toward a maximum velocity and the rocket hits the ground. | Затем ракета идёт вниз, и скорость снова растёт, достигает своего максимума и ракета приземляется. |
| Most importantly, though, the collimator velocity - that's the story of the day. | Круче всего, скорость коллиматора... это рассказ дня. |
| When the Moon begins its orbit back to Earth it will begin an exponential increase in velocity. | Когда Луна начнёт двигаться по направлению к Земле, её скорость будет нарастать. |
| The velocity must be between 0.10 and 0.30 m/s so as to avoid any possible discomfort to the operator caused by the combustion products. | Скорость должна быть равна 0,10-0,30 м/с, с тем чтобы избежать любого возможного вредного воздействия продуктов сгорания на оператора. |
| The system must be capable of ensuring a mean air flow velocity of at least 3 m/s in the section of tunnel upstream from the fire. | Вентиляция должна как можно скорее выходить в режим, обеспечивающий скорость воздушного потока не менее З м/с в направлении движения. |
| A gas face velocity through the filter of 35 to 80 cm/s shall be achieved. | Скорость потока газа в фильтре должна достигать 3580 см/сек. |
| 34.4. 3.3.5 A fume cupboard or other suitably ventilated area is required but the air stream velocity should be 0.5 m/s or less. | 34.4.3.3.5 Необходимо иметь вытяжной шкаф или другое подходящее вентилируемое помещение, однако скорость воздушного потока там не должна превышать 0,5 м/с. |
| It is possible that the velocity of their flight Created some sort of ionic displacement in the outer atmosphere. | Вполне возможно, что высокая скорость их полета могла вызвать какие-то ионные сдвиги в нижних слоях атмосферы... |
| While thay may look like ripples on a part, these are actually waves two miles high travelling at a maximum velocity of 250 thousand miles per hour. | Они похожи на круги в пруду, но на самом деле это волны высотой более З км, максимальная скорость которых достигает 400000 км/час. |
| The fast solar wind has a typical velocity of 750 km/s, a temperature of 8×105 K and nearly matches the photosphere's. | Быстрый солнечный ветер имеет скорость около 750 км/с, температуру 8⋅105 К, и по составу похож на вещество фотосферы. |
| Here use of very sensitive force measuring devices is desirable, since flow velocity is being converted from the very tiny detected Lorentz Force. | Для измерения отклика системы желательно использовать очень чувствительные датчики силы, так как скорость потока конвертируется из крайне низких значений фиксируемой силы Лоренца. |
| As the plasma moves further from the planet, the radial currents flowing within it gradually increase its velocity, maintaining co-rotation. | Когда плазма удаляется от Юпитера, радиальные токи, протекающие сквозь неё, постепенно увеличивают свою скорость, поддерживая коротацию. |
| Medium velocity, heavier drops from castoff. | Средняя скорость брызг, есть капли большего размера |