In order to maintain air speed velocity... a swallow needs to beat its wings 43 times every second. |
Чтобы поддерживать необходимое ускорение... ласточка вынуждена бить крыльями 43 раза в секунду. |
If you calibrated the units of weight, you could calculate the maximum velocity achieved before the point of impact. |
Если вы подобрали блоки по весу, вы можете рассчитать максимальное ускорение получаемое перед столкновением. |
Negative control from inertial lag will continue 22.5 seconds before forward velocity slows to sub-light speed! |
Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости. |
It's distance equals velocity times time? |
Расстояние это ускорение на время? |
There's a ratio between velocity and mass. |
Ускорение и масса взаимосвязаны. |
Low noise, low velocity. |
Малый шум, малое ускорение. |
To get enough velocity for an escape launch with Earth that far out of position... we will need a full power burn from Discovery of over 120 seconds. |
Чтобы получить достаточное ускорение... нам понадобится вся мощность "Дискавери" в течении 120 секунд. |
In any case, it can be argued that the derivation of the reference value is based on rather cautious estimates of potential output growth and the trend decline in money velocity. Inflationary expectations are, moreover, quite moderate. |
В феврале 2001 года фактические темпы инфляции действительно были примерно на половину процентного пункта выше контрольного показателя ЕЦБ, установленного на уровне 2 процентов, однако темпы реальной, структурной инфляции намного ниже, и нет никаких признаков, указывающих на ускорение роста цен или средней заработной платы. |
You know, velocity times momentum equals acceleration. |
В смысле, скорость на импульс, равно ускорение. |
Acceleration, as we know, refers to the change in velocity over time. |
Ускорение, как известно, меняется с течением времени. |
Acceleration is the derivative of velocity with respect to time. |
Ускорение - производная скорости с привязкой ко времени. |
During calibration of the acceleration test device, trolley's total velocity change ΔV shall be 51 km/h km/h. |
Во время калибровки устройства для испытания на ускорение общее изменение скорости тележки ΔV должно составлять 51 км/ч км/час. |
When holding onto a carousel that turns at constant angular velocity you experience a radially inward (centripetal) proper-acceleration due to the interaction between the handhold and your hand. |
При удержании на карусели, которая вращается с постоянной угловой скоростью, вы испытываете радиальное внутреннее (центростремительное) собственное ускорение из-за взаимодействия между рукояткой и рукой. |
The steps which are needed -in order at least to increase the turnover velocity of the Fund - include swifter donor response to consolidated appeals and prompt reimbursement by the agencies. |
Меры, которые необходимо предпринять, с тем чтобы по меньшей мере увеличить темпы оборота фонда, включают ускорение внесения взносов доноров в ответ на призывы к совместным действиям и незамедлительную компенсацию этих взносов соответствующими учреждениями. |
In the unidirectional case i.e. when the object's acceleration is parallel or antiparallel to its velocity in the spacetime slice of the observer, proper acceleration a and coordinate acceleration a are related through the Lorentz factor γ by a=γ3a. |
В однонаправленном случае, когда ускорение объекта является параллельным или антипараллельным его скорости в срединном срезе наблюдателя, правильное ускорение а и ускорение координат а связаны с через Лоренц-фактор γ для a=γ3a. |
During periods of positive acceleration, the traveler's velocity just approaches the speed of light, while, measured in our frame, the traveler's acceleration constantly decreases. |
В периоды положительного ускорения скорость движения приближается к скорости света, в то время как в нашей системе отсчета ускорение путешественника постоянно уменьшается. |
Even then if an object maintains a constant proper-acceleration from rest over an extended period in flat spacetime, observers in the rest frame will see the object's coordinate acceleration decrease as its coordinate velocity approaches lightspeed. |
Даже тогда, когда объект поддерживает постоянное собственное ускорение в течение длительного периода времени в плоском пространстве-времени, покоящиеся наблюдатели будут видеть, что координатное ускорение объекта уменьшается, по мере того как его координатная скорость приближается к скорости света. |
Moreover, there are indicators valuating not first derivative (velocity of price change) but second derivative (velocity of velocity change or in other words acceleration). |
Кроме того, есть индикаторы, оценивающих не первую производную (скорость изменения цены), а вторую производную (скорость изменения скорости, или другими словами ускорение), как упреждающие индикаторы изменения скорости. |
When a device to project the ball is used, the tolerance on velocity shall be +-1 per cent of the velocity equivalent to that obtained by the free fall. |
В случае использования устройства, придающего шару ускорение, допуск на скорость должен составлять +- 1% от скорости свободного падения. |