Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Инструментом

Примеры в контексте "Vehicle - Инструментом"

Примеры: Vehicle - Инструментом
In many cases, the Tribunal has been a vehicle for justice and for asserting the values of humanity. Во многих случаях Трибунал выступал инструментом правосудия и утверждения ценностей гуманизма.
The main vehicle for the harmonized work of the IWG is the Common Questionnaire for Transport Statistics. Основным инструментом согласованной работы МРГ является Общий вопросник по статистике транспорта.
It is therefore an important vehicle for realization of employment creation and poverty eradication. Следовательно, оно является важным инструментом создания рабочих мест и ликвидации нищеты.
▸ Provide a vehicle for achieving the objectives of UNCTAD's member States. ▸ Служить инструментом достижения целей государств - членов ЮНКТАД.
UNCTAD's publications are primarily a vehicle for achieving the objectives set by its member States. Публикации ЮНКТАД в первую очередь являются инструментом достижения целей, поставленных государствами-членами.
We must support the Secretary-General's efforts to make the United Nations the best vehicle for delivering such assistance. Мы должны поддержать усилия Генерального секретаря, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций стала наилучшим инструментом оказания такой помощи.
Whether the Euro will also be a vehicle to accelerate the political integration of EU remains to be seen. Правда, пока неясно, станет ли евро также инструментом ускорения политической интеграции ЕС.
At the federal level, the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) is a major vehicle for cultural policy. На федеральном уровне основным инструментом для проведения культурной политики является Канадская вещательная корпорация "Канадиан бродкастинг корпорейшн" (Си-би-си).
The budget document should not be the vehicle for a policy decision of this kind. Бюджетный документ не должен быть инструментом политического решения такого рода.
Effective country programmes of cooperation are the primary vehicle through which UNICEF and national partners deliver results for children and in support of the Millennium Development Goals. Эффективные страновые программы сотрудничества выступают главным инструментом, посредством которого ЮНИСЕФ и национальные партнеры проводят результативную работу в пользу детей и в поддержку целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Monitoring and reporting can provide a vehicle to facilitate this process. Контроль и отчетность могут служить инструментом, содействующим этому процессу.
This provides a vehicle for the exchange of ideas and data, and the coordination of community activities to support Umoja implementation. Она является инструментом для обмена идеями и данными, а также для координации общих мероприятий в поддержку осуществления проекта «Умоджа».
The Afghan-led Peace and Reintegration Programme, which is the main vehicle for pursuing reconciliation, will soon be launched. В скором времени под руководством Афганистана начнется осуществление Программы мира и реинтеграции, которая является основным инструментом достижения примирения.
The General Assembly informal plenary is the appropriate primary vehicle for promoting long-overdue Council reform. Неофициальные пленарные заседания Генеральной Ассамблеи являются приемлемым инструментом для продвижения давно назревшей реформы Совета.
Language, in particular, is a potent vehicle of culture. В частности, язык является мощным инструментом культуры.
The Global Programme is a vehicle for the deployment of policy advisers that contributes to development effectiveness results. Глобальная программа служит инструментом для развертывания консультантов по вопросам политики, что способствует достижению результатов в области обеспечения эффективности развития.
The rapid formulation of the integrated strategic framework has been the main vehicle for joint planning in a wide range of development sectors. Оперативная разработка комплексных стратегических рамок стала основным инструментом совместного планирования в широком ряде секторов развития.
The UNCTAD LDC Trust Fund remains an important vehicle for assisting their effective participation. Целевой фонд ЮНКТАД для НРС остается важным инструментом, позволяющим обеспечить их эффективное участие.
It is also noteworthy that a number of countries find national forest programmes to be the main vehicle of implementing the forest instrument. Следует также отметить, что, по мнению целого ряда стран, национальные лесные программы являются главным инструментом реализации документа по лесам.
It can be a vehicle for low-carbon development and energy efficiency. Оно может стать инструментом для низкоуглеродного развития и повышения энергоэффективности.
The Water Convention provides another vehicle to promote IWRM. Конвенция по водам служит еще одним инструментом пропаганды КУВР.
Racist attitudes and hate speech can be found in many countries, and the Internet provides a new vehicle for their proliferation. Расистские взгляды и проникнутые ненавистью речи можно встретить во многих странах, а Интернет является новым инструментом для их распространения.
In the "area", the International Seabed Authority is a vehicle for the dissemination of results of marine scientific research. В этом «районе» инструментом распространения результатов морских научных исследований выступает Международный орган по морскому дну.
The introduction of e-Procurement is a powerful vehicle to achieve high standards of transparency, accountability and efficiency. Внедрение электронных систем закупок является мощным инструментом достижения высоких стандартов прозрачности, подотчетности и эффективности.
Far from being a vehicle for revenge, it is a tool for promoting reconciliation and restoring true peace. Он является инструментом для содействия примирению и восстановлению подлинного мира, а не механизмом для мести.