Английский - русский
Перевод слова Vehicle
Вариант перевода Автотранспортного средства

Примеры в контексте "Vehicle - Автотранспортного средства"

Примеры: Vehicle - Автотранспортного средства
Decrease in insurance cost from $26 to $21 per month per vehicle Уменьшение расходов на страхо-вание одного автотранспортного средства с 26 до 21 долл. США в месяц.
The expenses incurred, duly substantiated, for the return of the vehicle shall be borne by the person requesting its return. Должным образом подтвержденные расходы, понесенные в связи с возвращением автотранспортного средства, покрываются лицом, требующим его возвращения.
The program then assigned the existing MVV value from the corresponding vehicle to the claim without an MVV value. После этого программа присваивала существующий показатель СОАС сопоставимого автотранспортного средства для претензии, не содержавшей указания СОАС.
Moreover, non-renewal of the privilege of registering a given vehicle is not a measure of execution under article 31(3) of the Vienna Convention. Более того, невозобновление привилегии в отношении регистрации определенного автотранспортного средства не является исполнительной мерой согласно статье 31(3) Венской конвенции.
The cost estimates provided for the rental of one warehouse handling vehicle for six months, which was not required during the reporting period. В смете расходов предусматривалась аренда на шесть месяцев одного складского подсобного автотранспортного средства, которое в течение отчетного периода не требовалось.
an area where the driver of an ordinary passenger vehicle is permitted to wait; а) в том месте, где имеет право ожидать пассажиров водитель обычного пассажирского автотранспортного средства;
It is my view that the non-renewal of the diplomatic plates of a vehicle at the expiration of the registration period does not constitute an enforcement measure. Я считаю, что невозобновление дипломатических номерных знаков автотранспортного средства по истечении регистрационного периода не является правоприменительной мерой.
A motor vehicle manufacturer must also submit certain identifying information to NHTSA pursuant to 49 CFR Part 566 not later than 30 days after it begins to manufacture vehicles. Завод-изготовитель автотранспортного средства должен также представлять НАБДД конкретную идентификационную информацию на основании части 566 СФНА-49 не позднее, чем через 30 дней после начала производства транспортных средств.
the vehicle displays lost or stolen license plates; or ё) номерные знаки автотранспортного средства утеряны или украдены; или
Clearly, she said, the Cuban Mission could not take cognizance of such an order in respect of a diplomatic vehicle driven by a diplomat. Она заявила, что ясно, что Представительство Кубы не может признать такое постановление в отношении дипломатического автотранспортного средства, управляемого дипломатом.
He opined that "full facilities" did not mean that the host country must guarantee a parking space for each diplomatic vehicle. Он выразил мнение о том, что «все возможности» не означают, что принимающая страна должна гарантировать место для стоянки каждого дипломатического автотранспортного средства.
The motor vehicle drive comprises an internal combustion engine, a generator, an inverter, an electrical machine, an electrical energy accumulator and a master control unit. Привод автотранспортного средства включает двигатель внутреннего сгорания, генератор, инвертор, электрическую машину, накопитель электрической энергии и основной блок управления.
7.1. Type of goods road vehicle (in accordance with EU Directive 96/53/EC 1996) Тип грузового автотранспортного средства (в соответствии с директивой ЕС 96/53/ЕС от 1996 года)
The operation of three courtrooms simultaneously holding trials has heightened the need for a dedicated vehicle for the unit based at Sarajevo. В связи с проведением судебных разбирательств сразу в трех залах заседаний остро стоит вопрос о выделении одного автотранспортного средства для группы, базирующейся в Сараево.
In some instances, the tow is done by the Port Authority Police, in which case a free release of the vehicle may be available. В некоторых случаях отбуксирование производится Полицией администрации портов, и тогда выпуск автотранспортного средства может быть произведен бесплатно.
Where a vehicle type does not currently have an equivalent in the other category, the existing reimbursement rate in issue would remain. В тех случаях, когда тот или иной вид автотранспортного средства не имеет аналога в другой категории, будет по-прежнему действовать существующая ставка возмещения.
Traditional law enforcement techniques should be used in an attempt to trace the vehicle used to carry the wastes as well as the point of its original ownership and prior location. Для отслеживания автотранспортного средства, использованного для перевозки отходов, а также его первоначального владельца и местонахождения, следует применять традиционные правоохранительные методы.
These devices offer real-time information on fuel utilization, the actual location of a vehicle, and the speed at which it is driven. Эти устройства помогают в режиме реального времени получать информацию о расходе топлива, реальном местонахождении автотранспортного средства и скорости его перемещения.
Development of skills against negative peer pressure, especially when driving a motor vehicle. умение противостоять отрицательному воздействию сверстников, особенно при вождении автотранспортного средства.
A staff member removed, without authorization, the new tyres of a vehicle belonging to the Organization, which was used as an ambulance, and replaced them with old tyres. Сотрудник без разрешения снял новые шины с автотранспортного средства, принадлежащего Организации, которое использовалось в качестве санитарной машины, и заменил их старыми шинами.
The requirements concerning loaders obligations, according to sub-section 1.4.3.1.1, do not explicitly mention loading of a road vehicle (trailer) onto a wagon. В требованиях, касающихся обязанностей погрузчиков, согласно положениям пункта 1.4.3.1.1, отсутствует прямое упоминание погрузки автотранспортного средства (прицепа) в вагон.
Authorities of other Contracting Parties, when encountering the presence of two original Certificates of Approval on the road vehicle, are requested to confiscate one copy and return it to the issuing authority. Компетентным органам других Договаривающихся сторон, при выявлении наличия двух оригиналов свидетельств о допущении автотранспортного средства, предлагается изымать один экземпляр и возвращать его выдавшему его компетентному органу.
Perpetrator was careless, reckless, negligent or dangerous whilst in control of a motor vehicle Исполнитель проявил беспечность, небрежность, неосторожность или совершил опасные действия в процессе контролирования автотранспортного средства
However other applications require additional connections for electronically monitored charging systems in order to connect an additional battery pack on the trailer with the generator of the motor vehicle for use with, for example, tailgate lifts and electrical forklifts. Однако другие виды применения требуют дополнительных соединений для систем электронного контроля погрузки, чтобы обеспечить соединение дополнительного комплекта батарей на прицепе с генератором автотранспортного средства для использования, например, с подъемниками заднего борта и вилочными электрическими погрузчиками.
It should be noted that the new approach improves the results of measuring the output of vehicle insurance at both current and constant prices, particularly for the period 2008 - 2012. Отметим, что применение нового подхода улучшает результаты измерения выпуска страхования автотранспортного средства как в текущих, так и в постоянных ценах, особенно в 2008-2012 годах.