Английский - русский
Перевод слова Van
Вариант перевода Машину

Примеры в контексте "Van - Машину"

Примеры: Van - Машину
Got the logo, coming around the van, and action. Логотип в кадре, обхожу машину, мотор! Приветствую, Искатели.
But it's the end of the day, it's time to roll, and I think I need a bit of help getting this in the van. Пришло время ехать, и мне нужен кто-нибудь, чтобы помочь загрузить это в машину.
The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода.
You don't want us to have our own van where we can be alone? Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце.
You hit a van, which hit a police car, caused a 4-car accident, and put two innocent people in the hospital. Вы въехали в фургон, который затем ударился в полицейскую машину, вызвали столкновение 4-х машин и из-за вас двое ни в чем не повинных людей в больнице.
Now, someone, the other day, snuck up behind the speed-camera van, quietly undid its number plates put them on his own car and drove past at 100 miles an hour. Но недавно какой-то умелец подобрался к ним сзади, потихоньку открутил номера, пересадил их себе на машину и укатил лихачить.
Start the car! Start the van! Заводите машину, быстро!
And Seaman Wachter did sign out a motor pool van earlier today. А Симон Воктер сегодня брал машину на базе.
A witness saw them set fire to the car and took down the van's licence plate number. У нас есть свидетель, который видел, как они подожгли машину и сбежали на пикапе.
I mean, do I have to worry if there's enough petrol in the getaway van? Может, и машину забыл заправить, на которой будем линять?
In a moment, we're going to pile all this stuff in the van and we're going to head off round the country because I want to find out a few more truths about exercise. Теперь мы собираемся сложить все эти вещи в машину и мы собираемся ездить по стране, потому что я хочу узнать еще кое-что о физических упражнениях.
TAKE THE VAN STRAIGHT BACK TO THE LOT. Отвези машину обратно на стоянку.
Van's got to be back by two or they'll do us for an extra day. Машину нужно вернуть к двум или нам насчитают лишний день.
Can you get "C" cam in a van? Загружай третью камеру в машину.
Please get back into the van. FEMALE REPORTER: Пожалуйста, вернитесь в машину.
Originally, the time machine was to be a 1969 Chevrolet van, but the idea was abandoned as being too close in concept to the DeLorean used in the Back to the Future trilogy. Также в задумке создателей машиной времени должен был быть фургон Chevrolet 1969 года, но эта идея была отвергнута, так как была похожа на машину времени из трилогии «Назад в будущее».