| Got the logo, coming around the van, and action. | Логотип в кадре, обхожу машину, мотор! Приветствую, Искатели. |
| But it's the end of the day, it's time to roll, and I think I need a bit of help getting this in the van. | Пришло время ехать, и мне нужен кто-нибудь, чтобы помочь загрузить это в машину. |
| The back side of the gem center is over here, out of sight from where they'll park the getaway van. | Задняя сторона выставочного центра вот тут, а тут они припаркуют машину для отхода. |
| You don't want us to have our own van where we can be alone? | Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце. |
| You hit a van, which hit a police car, caused a 4-car accident, and put two innocent people in the hospital. | Вы въехали в фургон, который затем ударился в полицейскую машину, вызвали столкновение 4-х машин и из-за вас двое ни в чем не повинных людей в больнице. |
| Now, someone, the other day, snuck up behind the speed-camera van, quietly undid its number plates put them on his own car and drove past at 100 miles an hour. | Но недавно какой-то умелец подобрался к ним сзади, потихоньку открутил номера, пересадил их себе на машину и укатил лихачить. |
| Start the car! Start the van! | Заводите машину, быстро! |
| And Seaman Wachter did sign out a motor pool van earlier today. | А Симон Воктер сегодня брал машину на базе. |
| A witness saw them set fire to the car and took down the van's licence plate number. | У нас есть свидетель, который видел, как они подожгли машину и сбежали на пикапе. |
| I mean, do I have to worry if there's enough petrol in the getaway van? | Может, и машину забыл заправить, на которой будем линять? |
| In a moment, we're going to pile all this stuff in the van and we're going to head off round the country because I want to find out a few more truths about exercise. | Теперь мы собираемся сложить все эти вещи в машину и мы собираемся ездить по стране, потому что я хочу узнать еще кое-что о физических упражнениях. |
| TAKE THE VAN STRAIGHT BACK TO THE LOT. | Отвези машину обратно на стоянку. |
| Van's got to be back by two or they'll do us for an extra day. | Машину нужно вернуть к двум или нам насчитают лишний день. |
| Can you get "C" cam in a van? | Загружай третью камеру в машину. |
| Please get back into the van. FEMALE REPORTER: | Пожалуйста, вернитесь в машину. |
| Originally, the time machine was to be a 1969 Chevrolet van, but the idea was abandoned as being too close in concept to the DeLorean used in the Back to the Future trilogy. | Также в задумке создателей машиной времени должен был быть фургон Chevrolet 1969 года, но эта идея была отвергнута, так как была похожа на машину времени из трилогии «Назад в будущее». |