| Larry, the arson investigator who's going over Donna's van. | Ларри, следователь по поджогам, изучающий машину Донны. |
| They shoved him in a van and they drove him away. | Его бросили в машину и увезли. |
| So, as soon as HPD pulled back, the driver ditched his van and took off on foot. | Как только полиция отстала, он бросил машину, и дальше пошёл пешком. |
| You're taking the van and handling this, right? | Возьмешь машину и отвезешь его, понял? |
| His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. | Его босс в Континентал подтвердил, что он был на восьми часовой смене, когда подожгли машину Донны. |
| Because of your recent rumors the President took away the van! | Из-за твоей последней выходки президент забрал машину. |
| And if you have a problem with that, then you can get in the van and curl up next to him. | И если у тебя с этим проблемы, то можешь забраться в машину, и свернуться с ним рядом. |
| And then I rebuilt your career, and now you have to take a van. | А потом я вернул тебя в профессию, так что ты сядешь в эту машину. |
| I'd put him in the van, drive around, turn the siren on, the kids love that stuff... | Я посажу его в машину и буду возить вокруг, включим сирену, дети обожают такие вещи... |
| I may have wrecked the van... but I'm not missing prom with Celia. I can't. | Может, я разбил машину, но я не пропущу выпускной с Силией. |
| I'd like to borrow your van for two days, I'm going to the hospital. | Я хотел бы одолжить твою машину на два дня, я еду в больницу. |
| So, why don't we get in the van and discuss a plea bargain that gets you out in two. | Идём в машину и обсудим сделку о признании, по которой тебе дадут всего два года. |
| And to compensate, Southeastern is sending you... two new unmarked units, and a surveillance van. | И, в качестве компенсации, Юго-восточный округ выделяет вам... две новые машины без опознавательных знаков и машину для слежки. |
| Donatello, how much longer will it take you to fix the van? | Донателло, когда ты сможешь починить машину? |
| The whole lot, or the kitchen goes in the back of the van. | Плати, или мы грузим кухню в машину. |
| Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van. | Потому что я старше, готовлю и веду машину. |
| Honey, the last time I trusted a man was back in 1985 and he took off with my sister and my van. | Дорогая, послений раз, когда я поверила остался в 1985 году он забрал у меня мою сестру и мою машину. |
| One of her patients attempts suicide and then sets her van on fire? | Один из её пациентов пытался покончить с собой, а потом поджёг её машину? |
| Because you are 11 and white enough to be thrown into a van. | Потому что тебе 11 лет, и твоя кожа достаточно белая, чтобы тебя запихнули в машину и увезли. |
| They've found Bevan's van, sir. | Они нашли машину Бивена, сэр. |
| I put it in the camera van. | Я в машину к оператору положил. |
| Look for a rental car or a van parked near the building. | Ищите арендованную машину, припаркованную близко к зданию. |
| They swapped vehicles, left the van. | Они сменили машину и бросили фургон. |
| Guy over there says this medical supply van was just stolen by two women driving that car. | Там парень говорит, что этот фургон, снабженный лекарствами, был украден двумя женщинами, которые вели эту машину. |
| Listen, I've booked the removals van for 10:30, Sunday morning, but there's a few bits and bobs I need to pick up today. | Я заказала машину для перевозки на 10.30 в воскресенье, но кое-какую мелочь я хочу забрать сегодня. |