Larry, the arson investigator who's going over Donna's van. |
Ларри, следователь по поджогам, изучающий машину Донны. |
They shoved him in a van and they drove him away. |
Его бросили в машину и увезли. |
So, as soon as HPD pulled back, the driver ditched his van and took off on foot. |
Как только полиция отстала, он бросил машину, и дальше пошёл пешком. |
You're taking the van and handling this, right? |
Возьмешь машину и отвезешь его, понял? |
His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. |
Его босс в Континентал подтвердил, что он был на восьми часовой смене, когда подожгли машину Донны. |
Because of your recent rumors the President took away the van! |
Из-за твоей последней выходки президент забрал машину. |
And if you have a problem with that, then you can get in the van and curl up next to him. |
И если у тебя с этим проблемы, то можешь забраться в машину, и свернуться с ним рядом. |
And then I rebuilt your career, and now you have to take a van. |
А потом я вернул тебя в профессию, так что ты сядешь в эту машину. |
I'd put him in the van, drive around, turn the siren on, the kids love that stuff... |
Я посажу его в машину и буду возить вокруг, включим сирену, дети обожают такие вещи... |
I may have wrecked the van... but I'm not missing prom with Celia. I can't. |
Может, я разбил машину, но я не пропущу выпускной с Силией. |
I'd like to borrow your van for two days, I'm going to the hospital. |
Я хотел бы одолжить твою машину на два дня, я еду в больницу. |
So, why don't we get in the van and discuss a plea bargain that gets you out in two. |
Идём в машину и обсудим сделку о признании, по которой тебе дадут всего два года. |
And to compensate, Southeastern is sending you... two new unmarked units, and a surveillance van. |
И, в качестве компенсации, Юго-восточный округ выделяет вам... две новые машины без опознавательных знаков и машину для слежки. |
Donatello, how much longer will it take you to fix the van? |
Донателло, когда ты сможешь починить машину? |
The whole lot, or the kitchen goes in the back of the van. |
Плати, или мы грузим кухню в машину. |
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van. |
Потому что я старше, готовлю и веду машину. |
Honey, the last time I trusted a man was back in 1985 and he took off with my sister and my van. |
Дорогая, послений раз, когда я поверила остался в 1985 году он забрал у меня мою сестру и мою машину. |
One of her patients attempts suicide and then sets her van on fire? |
Один из её пациентов пытался покончить с собой, а потом поджёг её машину? |
Because you are 11 and white enough to be thrown into a van. |
Потому что тебе 11 лет, и твоя кожа достаточно белая, чтобы тебя запихнули в машину и увезли. |
They've found Bevan's van, sir. |
Они нашли машину Бивена, сэр. |
I put it in the camera van. |
Я в машину к оператору положил. |
Look for a rental car or a van parked near the building. |
Ищите арендованную машину, припаркованную близко к зданию. |
They swapped vehicles, left the van. |
Они сменили машину и бросили фургон. |
Guy over there says this medical supply van was just stolen by two women driving that car. |
Там парень говорит, что этот фургон, снабженный лекарствами, был украден двумя женщинами, которые вели эту машину. |
Listen, I've booked the removals van for 10:30, Sunday morning, but there's a few bits and bobs I need to pick up today. |
Я заказала машину для перевозки на 10.30 в воскресенье, но кое-какую мелочь я хочу забрать сегодня. |