Английский - русский
Перевод слова Valued
Вариант перевода Ценят

Примеры в контексте "Valued - Ценят"

Примеры: Valued - Ценят
To create a working environment where people feel valued and respected. Создать рабочую атмосферу, в которой люди чувствуют, что их ценят и уважают.
The rapid rise in voluntary contributions over the previous decade showed that donors trusted UNODC and Member States valued its work. Быстрое увеличение объема добровольных взносов в течение последнего десятилетия показывает, что доноры доверяют УНП ООН, а государства-члены ценят его работу.
The main sponsors valued consensus, but not at the expense of never progressing on the issues concerned. Основные авторы ценят достижение консенсуса, однако не за счет отказа от какого-либо прогресса в решении рассматриваемых проблем.
The work of ICRC is valued in Uzbekistan and it is felt that fruitful bilateral cooperation can only be achieved through dialogue. В Узбекистане ценят деятельность МККК и считают, что основой плодотворного двустороннего сотрудничества может быть только диалог.
ANABAIANA recommend trained nannies and governess and valued legal, psychological and medical. ANABAIANA рекомендовать обученные няни и гувернантки и ценят правовую, психологическую и медицинскую.
This sends the girls a message that they're not valued. Все это заставляет девочек думать, будто их не ценят.
It had acted out of a desire to develop political, economic and trade relations with all countries that valued peace and freedom. Нигер исходил из желания развивать политические, экономические и торговые отношения со всеми странами, которые ценят мир и свободу.
These are some of the countless ways women learn how little they are valued. Это лишь немногие из бесчисленных примеров того, как женщинам дают понять, как мало их ценят.
Surveys had shown that SMEs needed to know their local banker and valued a personalized service. Обследования показали, что МСП должны знать своего местного банкира и что они ценят элемент личного начала в обслуживании.
These briefings are valued by all members as necessary background input for the Council's determinations. Эти брифинги высоко ценят все члены Совета, рассматривая их как необходимую основополагающую информацию для принятия решений Совета.
UNFPA endeavours to ensure that staff have appropriate levels of support to function effectively in an environment where they feel valued and safe. ЮНФПА стремится обеспечить соответствующий уровень поддержки сотрудников, чтобы они эффективно действовали в среде, где их ценят и где они чувствуют себя в безопасности.
Rather they valued and wished to continue their present constitutional relations with the United Kingdom. Они ценят и желают продолжать свои существующие на сегодняшний день конституционные отношения с Соединенным Королевством.
Women valued the increased status accorded them by marriage and were reluctant to change their situation. Женщины ценят более высокое положение в обществе, которое им дает замужество, и неохотно идут на его изменение.
Knowledge workers in today's workforce are individuals who are valued for their ability to act and communicate with knowledge within a specific subject area. Интеллектуальные работники в составе сегодняшней рабочей силы являются лицами, которых ценят за их способность действовать и обмениваться информацией со знанием дела в конкретной тематической области.
You are incredibly valued here and I was wondering if there's anything we could do to make you want to stay with us. Тебя здесь очень ценят и я хотела узнать, Можем ли мы сделать что-то, чтобы ты захотела остаться.
Ms. Whittemore said that the United Nations system was an indispensable partner to developing countries that valued its neutrality, universality, expert advice and assistance. Г-жа Уиттмор говорит, что система Организации Объединенных Наций является незаменимым партнером развивающихся стран, которые ценят ее нейтральность, универсальность, экспертизу и помощь.
Young people everywhere wanted to feel safe, valued and respected and to have a sense of control and influence over the direction of their lives. Молодые люди в разных странах хотят чувствовать себя в безопасности, ощущать, что их ценят и уважают, а также контролировать свою жизнь и влиять на нее.
Participants had an open discussion with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, and stressed how much they valued interaction with those bodies. Участники провели открытую дискуссию с представителями неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений, в ходе которой было подчеркнуто, как высоко они ценят взаимодействие с этими органами.
However, they valued transparency and public and reports from NGOs were posted on the website, and thus made available to States parties. Однако они ценят транспарентность и публичность, и доклады НПО размещаются на веб-сайте, где государства-участники могут с ними знакомиться.
Police, military, judicial and especially political authorities have not always valued the nature and legitimacy of the work done by human rights defenders and journalists. Полиция, военные, судебная власть и особенно политические власти не всегда ценят характер и законность работы правозащитников и журналистов.
I mean, I don't have to tell you how valued you are here at Galweather. Ведь я не должна тебе повторять, как тебя здесь в Галуевер все ценят.
But now I'm valued, you see? А теперь меня еще и ценят, понимаете?
I gave this office to Jeff because I wanted him to feel valued here. Я дала его Джеффу, потому что хотела показать, как его здесь ценят.
But if there were somewhere else that valued that loyalty more highly, I'm going wherever they value loyalty the most. Но если где-то ещё преданность ценят выше, я пойду туда, где она ценится больше всего.
Well, personally, I find it fascinating that with all their scientific knowledge and advances, that it was good old-fashioned human emotion that they valued the most. А лично меня поражает, что при всех их научных знаниях и уровне развития, они ценят старые добрые человеческие чувства больше всего.