He said people who valued military experience were dull. |
Он сказал, люди, которые ценили военный опыт, были тупыми. |
We have always very much valued his counsel. |
Мы всегда весьма ценили его советы. |
Money, guns, anything they valued. |
Деньги, оружее, всё что они ценили. |
Anything they valued, money, guns... it'll be hidden. |
Всё что они ценили, деньги, оружие, тут спрятано. |
He had always been surrounded by a group of wealthy young followers who valued his every word. |
Его всегда окружала группа богатых молодых последователей, которые ценили каждое его слово. |
When I was your age, we valued hard work. |
В твоём возрасте, мы ценили тяжелую работу. |
The Greeks did not ignore the pleasures of eating, but valued simplicity. |
Греки получали удовольствие от еды, но ценили простоту. |
Freedom and independence are valued and sought after of all ages. |
Свобода и независимость ценили и стремились после всех возрастов. |
To be fair, Russians valued chess enormously, even if it did not produce a lot of income. |
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль. |
A man of your staggering intellect and vision would be recognized by the Observers, valued, revered even. |
Наблюдатели бы признали человека с таким невероятным интеллектом, взглядами, даже ценили бы его и уважали. |
And from the beginning, they have valued one thing above all else. |
И с самого начала, они ценили одно превыше всего. |
They've never valued what you are. |
Они никогда не ценили тебя по достоинству. |
Seeing as how you never cared for me nor valued the talents I brought to this expedition. |
Видя, как вы никогда не беспокоились обо мне, не ценили таланты, которые я принес этой экспедиции. |
We try to salvage the sinking ship, our illusions, the feelings we once shared, and deeply valued. |
Мы пытаемся спасти тонущий корабль, наши иллюзии, чувства, которыми мы однажды делились и которые глубоко ценили. |
What the people of the village valued and what despised. |
Что эти люди из деревни ценили и что презирали. |
We both valued our privacy, however, so we agreed to keep it a secret from the media. |
Мы оба ценили личную жизнь, поэтому решили держать это в секрете от СМИ. |
But they did see something they valued, which was that to suffer bravely was to win great honour. |
Но они видели нечто, что и сами ценили - смелость в страданиях вела к великой чести. |
They need to be paid, fully supported, connected, valued and respected; their voices need to be heard. |
Они нуждаются в том, чтобы их труд оплачивался, в том, чтобы их всемерно поддерживали, ценили и уважали, в том, чтобы их деятельность координировали, а их голоса были услышаны. |
Since many discriminatory practices were founded on stereotyped views of women and traditions that denigrated them, it was extremely encouraging to see that in Myanmar, women had always been valued. |
Поскольку многие проявления дискриминации основаны на стереотипных представлениях о женщинах и традиционных взглядах, принижающих их, чрезвычайно отрадно, что в Мьянме женщин всегда ценили. |
The ultimate goal of indigenous peoples is to be recognized as distinct cultures, valued as peoples and given the economic, social and cultural opportunities to ensure their basic right to self-determination and cultural survival. |
Конечная цель коренных народов заключается в том, чтобы их признали как особые культуры, ценили в качестве народов и предоставляли экономические, социальные и культурные возможности для обеспечения их основного права на самоопределение и выживание их культуры. |
And what I ask in return - all I ask in return - is to be valued, for someone to make me believe that they think that I'm great at what I do. |
И что я прошу взамен - все, что я прошу взамен, это лишь чтобы меня ценили, чтобы кто-то помог мне поверить, что они думают, что я отлично справляюсь с делами. |
It's about being valued. |
Речь о том, чтобы меня ценили. |
They regret not having valued the days of their youth more. |
Они сожалеют, что так мало ценили дни своей юности. |
In all the different jobs that I've had, I've always been valued for being able to see the truth about things. |
На всех моих работах, меня всегда ценили за способность видеть истину. |
We never valued this poor seat of England, and therefore living hence did give ourself to barbarous license. |
Мы не ценили бедный трон английский, живя на стороне, мы предавались разгулу буйному. |