Английский - русский
Перевод слова Valued
Вариант перевода Ценный

Примеры в контексте "Valued - Ценный"

Примеры: Valued - Ценный
Your counsel is valued above all else. И конечно, Ваш совет самый ценный из всех.
Eli Bray is a valued member of my staff. Илай Брей - мой ценный сотрудник.
Mr. Crestejo, you're a valued client. Мистер Крестехо, вы ценный клиент.
I would like to take this opportunity to express our thanks to the States participating in the MNF for their valued contributions. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу признательность государствам, участвующим в МНС, за их ценный вклад.
And entreat them for more valued response. И вымолю у них более ценный ответ.
Thank you, Luca, my most valued friend. Спасибо, Лука, мой самый ценный друг.
I said I'd help Myles Cowan because he's an old and valued friend. Я говорила, что я помогу Майлсу Кауану потому, что он старый и ценный друг.
Because I'm a valued assistant. Потому что я - ценный помощник.
You're also a valued doctor in this hospital. Это факт. А ещё ты ценный врач в этой больнице.
Honey, Tabitha is a valued patient. Милая, Табита - ценный пациент.
The signing of such a treaty will further secure the principle so valued by our nations: good-neighbourly relations. Подписание такого договора дополнительно укрепит принцип, столь ценный для наших наций: добрососедские отношения.
The grandfather, Prosper Franklin, another valued scientist, disappears. Дедушка, Проспер Франклин, еще один ценный ученый, исчез.
Since you're such a valued customer we'll drive you there. Раз вы такой ценный клиент Мы довезем вас туда.
In particular, Cambodia acknowledges the valued contribution of the Special Representative of the Secretary-General for Human Rights, Ambassador Thomas Hammarberg. В частности, Камбоджа признает ценный вклад Специального представителя Генерального секретаря по правам человека посла Томаса Хаммарберга.
The view was expressed that the work of the Programme was valued. Было выражено мнение, что деятельность в рамках Программы носит ценный характер.
The web site has become a valued and well-known source of election-related information, as evidenced by the high number of monthly hits. Этот веб-сайт получил широкую известность как ценный источник связанной с выборами информации, о чем свидетельствует высокая частотность его посещения.
Your husband's trust is valued gift. Доверие твоего мужа - ценный дар.
In closing, I would like to acknowledge the much valued contribution that former President Ping made over the last year, and we thank him. В заключение мы хотели бы признать тот весьма ценный вклад, который внес в прошлом году бывший Председатель Генеральной Ассамблеи Пинг, и мы ему за это благодарны.
Finally I extend my appreciation to other organizations, agencies, contributors and donors for their valued political and material support in implementing Security Council resolution 1244. Наконец, я выражаю признательность другим организациям, учреждениям, содействующим сторонам и донорам за их ценный политический и материальный вклад в осуществление резолюции 1244 Совета Безопасности.
Well, I'm a very valued member of the staff, and my work's not confined to the emergency room. Ну, во-первых я очень ценный сотрудник, и моя работа не ограничивается отделением скорой помощи.
Most importantly, the General Assembly should keep in mind that, since the UPR's creation in 2008, that successful and valued mechanism has not received adequate funding from the regular budget, in particular with regard to the timely and appropriate translation of documents. Самое главное - Генеральной Ассамблее следует иметь в виду, что с момента создания УПО в 2008 году этот успешный и ценный механизм не получает адекватного финансирования в рамках регулярного бюджета, в особенности на обеспечение своевременного и надлежащего перевода документов.
He concluded by paying tribute to a number of colleagues and experts who were retiring, expressing his gratitude for their long and valued contribution to the protection of the ozone layer. В заключение он поблагодарил ряд коллег и экспертов, которые уходят в отставку, выразив свою благодарность за их многолетний и ценный вклад в охрану озонового слоя.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend. Вы мой самый верный советник, самый ценный полководец и самый дорогой друг.
Of all respondents to the 2004 partnership survey, 89 per cent confirmed that UNDP is perceived as a valued partner by its host governments. Восемьдесят девять процентов всех участников проведенного в 2004 году опроса о партнерском сотрудничестве подтвердили, что ПРООН воспринимается правительствами принимающих стран как весьма ценный партнер.
In doing so, Forum Leaders expressed their deep appreciation to the outgoing Secretary General, Mr. W Noel Levi, CBE, for his significant and valued contribution to the strengthening of the region during his six years in office. При этом участники Форума выразили глубокую признательность покидающему пост генерального секретаря гну У. Ноэлю Леви, за его значительный и ценный вклад в укрепление региона на протяжении шести лет, в течение которых он занимал свою должность.