Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Проверку

Примеры в контексте "Validation - Проверку"

Примеры: Validation - Проверку
online validation should be as profound as possible. следует осуществлять в максимально возможной степени всестороннюю онлайновую проверку достоверности данных.
It supports the specification, analysis, design, verification and validation of a broad range of systems and systems-of-systems. Поддерживает определение, анализ, проектирование, проверку и подтверждение соответствия широкого спектра систем.
Encourage research and studies on this subject, including field surveys and data gathering and validation. Поощрять проведение исследований по данному вопросу, включая исследования на местах, и сбор и проверку данных.
The IFAD compliance programme comprised three planning stages: risk assessment; remedial action and validation testing; and contingency planning. Программа обеспечения соответствия компьютеров в рамках МФСР включала три этапа планирования: оценку риска; устранение недостатков и проверку правильности данных; и планирование на случай непредвиденных обстоятельств.
The complete WMTC report to GRPE would include all relevant development steps, the validation test results and a proposal for a certification procedure. В полном докладе по ВЦИМ, который будет представлен GRPE, будут охарактеризованы все соответствующие этапы разработки, испытания на проверку достоверности результатов и предложение по процедуре сертификации.
The validation could be done, for example, by using parallel measurements from specific sites and apply those results region by region. Проверку достоверности можно было бы провести, например, путем осуществления параллельных измерений на конкретных участках и затем применять эти результаты в отношении каждого отдельного региона.
The same operational entity may undertake validation, and verification and certification. е) один и тот же оперативный орган может осуществлять одобрение, а также проверку и сертификацию.
(b) To cover the costs of validation and the first verification for these project activities. Ь) для покрытия расходов на одобрение и первую проверку этих видов деятельности по проектам.
This was the result of the failure of some programme managers to ensure the proper collection and validation of the portfolio of evidence. Это произошло потому, что некоторые руководители программ не обеспечили надлежащий сбор и проверку достоверности подтверждающей документации.
The validation process consisted of a desk review and requests for supporting documents to back up the assessment provided by each Administration. Процесс подтверждения включал кабинетную проверку и направление запросов на дополнительную документацию, подкрепляющую результаты оценок, представленные администрацией каждой организации.
The impact of some likely census innovations on the editing and validation is also reviewed. Кроме того, рассматривается воздействие некоторых из вероятных новшеств в переписи на редактирование и проверку данных.
In addition, DOEs responsible for validation and verification of CCS project activities must have all appropriate experience relevant to CCS, as required by the Executive Board. Помимо этого, НОО, отвечающие за одобрение и проверку деятельности по проектам УХУ, должны обладать всем необходимым опытом, актуальным с точки зрения УХУ, в соответствии с требованиями Исполнительного совета.
The Secretary-General agrees with the Board's recommendation that the testing and validation of data be undertaken by the end of September 2013. Комиссия рекомендует - и Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией - провести проверку и удостоверение правильности данных до конца сентября 2013 года.
The country modules for household consumption items and the compensation of Government employees cover set-up, implementation, price averaging and the intra-country validation of prices. Страновые модули для предметов потребления домашних хозяйств и вознаграждения государственных служащих охватывают настройку и ввод данных, расчет средних цен и внутристрановую проверку цен.
Well, Willie got his validation, last time he saw Sadie, she was 11. Вилли уже устроил Сэдди проверку, а видел он её последний раз, когда той было 11.
The Board also recommends the validation of the portfolios of evidence, on a test basis, by the resident auditors at the missions. Комиссия также рекомендует в порядке эксперимента поручить ревизорам-резидентам в миссиях проводить проверку информации, содержащейся в портфелях фактических данных.
At the same time, the IAPWG concurred that further validation of fact and analysis was required in order for JIU to support its recommendations. В то же время МРГЗ заявила, что для того чтобы Объединенная инспекционная группа поддержала ее рекомендации, потребуется провести более тщательную проверку достоверности фактов и данных анализа.
However, before making any recommendations, the Commission would like to conduct testing and validation of a model that could be applied in the common system. Однако прежде чем предлагать какие-либо рекомендации, Комиссия хотела бы произвести проверку и опробование модели, которая могла бы применяться в общей системе.
(a) Information collection, validation, and dissemination; а) сбор, проверку достоверности и распространение информации;
From a focus on the content of learning to the assessment and validation of learning Смещение акцента с содержания обучения на проверку и подтверждение полученных знаний
The authority issuing the approval in conformity with 1.8.6 which conducted the initial examination and validation remains responsible for monitoring the regular activities of the authorized body. Орган, предоставляющий утверждение в соответствии с разделом 1.8.6, который проводит первоначальную проверку и предоставляет первоначальное утверждение, остается ответственным за проведение проверок текущей деятельности уполномоченного органа.
Before matching the claims against the Arrival/Departure Database, the claims were passed through a preliminary computerized screening process hereinafter referred to as "validation". ЗЗ. До сверки претензий с базой данных о прибытии/отъезде претензии проходили первоначальную компьютерную проверку, именуемую ниже "проверкой на действительность".
"Methodological and operational issues" addresses issues such as the validation, monitoring, verification and certification of project activities, as well as registries and reporting. "Методологические и оперативные вопросы" включают такие вопросы, как одобрение, мониторинг, проверку и сертификацию проектной деятельности, а также реестры и представление докладов.
The method of validation of translation memories consisting of material subject to revision after CAT processing may have cost implications; Методика, предусматривающая проверку компьютерной базы переводов, состоящей из материалов, подлежащих редактированию после обработки с помощью технологии ППК, может иметь финансовые последствия;
Sections where modalities for addressing non-permanence may need to be elaborated include: definitions, project design, validation and registration, monitoring, verification and certification, and issuance of certified emission reductions. Разделы, в которых, возможно, следует разработать условия для рассмотрения нестабильности, включают: определения, разработку проектов, одобрение и регистрацию, мониторинг, проверку и сертификацию, а также ввод в обращение сертифицированных сокращений выбросов.