With regard to trade relations, it should be noted that a most-favoured-nation regime was established between Uzbekistan and South Korea in 1992. |
Что касается торговых отношений, то необходимо отметить, что между Узбекистаном и Южной Кореей с 1992 года установлен режим наибольшего благоприятствования. |
Thereafter, it is intended to proceed with the installation of such laboratories for water-quality monitoring on the watercourses that Kazakhstan shares with Kyrgyzstan, the Russian Federation and Uzbekistan. |
После этого, предполагается продолжить установку таких лабораторий мониторинга качества воды в общих с Кыргызстаном, РФ и Узбекистаном водотоках Казахстана. |
Progress on energy cooperation would improve through the mechanism of river water sharing, particularly between Tajikistan and Uzbekistan, and the situation in the Farghana Valley. |
Показатели прогресса в энергетическом сотрудничестве можно улучшить при помощи механизма совместного пользования водными ресурсами рек - в частности Таджикистаном и Узбекистаном - и ситуации в Ферганской долине. |
In Tajikistan, a total of 1,650 km of highways were constructed or upgraded, improving transport between Dushanbe and border points with China, Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
В Таджикистане было построено или модернизировано в общей сложности 1650 км шоссейных дорог, что способствовало улучшению транспортного сообщения между Душанбе и пунктами пересечения границы с Китаем, Кыргызстаном и Узбекистаном. |
X. Ongoing problems in the application of the TIR Convention between Tajikistan and Uzbekistan |
Х. Продолжающиеся проблемы, связанные с применением Конвенции МДП между Таджикистаном и Узбекистаном |
Arpa to Kara-su - (for future connection with Uzbekistan) |
Арпа - Карасу - (для будущего сообщения с Узбекистаном) |
The Working Group also expressed concerns regarding the absence of the national implementation reports from the three committed ECE countries from Central Asia (Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan). |
Рабочая группа также выразила обеспокоенность в связи с непредставлением национальных докладов об осуществлении тремя центральноазиатскими странами ЕЭК, взявшими на себя соответствующие обязательства (Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном). |
(a) New self-assessments from Azerbaijan and Uzbekistan; |
а) новых самооценок, представленных Азербайджаном и Узбекистаном; |
A Cabinet of Ministers decision of 25 March 2011 created an interdepartmental working group to prepare and present information on compliance with ILO conventions ratified by Uzbekistan. |
Решением кабинета министров 25 марта 2011 года создана Межведомственная рабочая группа (МРГ), для подготовки и представления информации о выполнении ратифицированных Узбекистаном конвенций МОТ. |
The HR Committee raised similar concerns regarding its recommendations and regretted the failure of Uzbekistan to implement any of its Views adopted on individual communications submitted under OP-ICCPR. |
КПЧ выразил аналогичные озабоченности в отношении своих рекомендаций и сожаление по поводу непринятия Узбекистаном мер ни по одному из его соображений, принятых по индивидуальным сообщениям, представленным согласно ФП-МПГПП. |
Furthermore, the Committee reiterated its request for interim protection under rule 86 in all other cases pending before the Committee in respect of Uzbekistan. |
Кроме того, Комитет возобновил свою просьбу о временной защите в соответствии с правилом 86 в отношении всех других случаев в связи с Узбекистаном, находящихся на рассмотрении Комитета. |
1992-1995 Russian Federation Government delegations in talks with Latvia, Belarus, Uzbekistan and Moldova |
Правительственные делегации Российской Федерации на переговорах с Латвией, Беларусью, Узбекистаном и Молдовой |
In 2004, the Austrian courts had invoked that article to refuse two requests for extradition submitted by Brazil and Uzbekistan. |
В 2004 году австрийские суды, исходя из этой статьи, отклонили два ходатайства о выдаче, которые были представлены соответственно Бразилией и Узбекистаном. |
Ms. Zhang Dan (China), supporting the motion proposed by Uzbekistan, said her delegation regretted the confrontational nature of the draft resolution. |
ЗЗ. Г-жа Чжан Дань (Китай), поддерживая предложение, выдвинутое Узбекистаном, говорит, что ее делегация сожалеет о том, что проект резолюции имеет конфронтационный характер. |
The Republic of Kazakhstan is ranked 5th in the world and shares the borders with Russia, China, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Turkmenistan. |
Республика Казахстан занимает 5-е место в мире по площади и имеет общие границы с Россией, Китаем, Кыргызстаном, Узбекистаном и Туркменистаном. |
Our Republic maintains special relations with the Russian Federation, all the Republics of Central Asia - Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, and other CIS States. |
Особые отношения поддерживает наша Республика с Российской Федерацией, со всеми республиками Средней Азии - Кыргызстаном, Узбекистаном, Таджикистаном и Туркменистаном, а также другими членами СНГ. |
The Ukrainian Government therefore intended to negotiate a number of bilateral accords, such as that reached with Uzbekistan, under which some 23,000 people had been granted Ukrainian citizenship. |
Поэтому правительство Украины предусматривает провести переговоры по заключению ряда двусторонних соглашений, наподобие соглашения, которое она заключила с Узбекистаном и которое позволило примерно 23000 человек получить украинское гражданство. |
C. Updates by Uzbekistan on the hydrology of rivers in the Aral Sea basin |
С. Представленная Узбекистаном обновленная информация по гидрологическому режиму рек бассейна Аральского мора |
As shown in table 2, the only bilateral trade agreements applied are the two linking Kazakhstan with Kyrgyzstan and Kyrgyzstan with Uzbekistan. |
Как показано в таблице 2, единственными осуществляемыми двусторонними торговыми соглашениями являются соглашения между Казахстаном и Кыргызстаном и между Кыргызстаном и Узбекистаном. |
After Uzbekistani independence, the first Championship of Uzbekistan was played in 1992, and Sogdiana was included in the Highest League of the country. |
После обретения независимости Узбекистаном, в 1992 году был разыгран первый чемпионат Узбекистана, и «Согдиана» была включена в Высшую лигу страны. |
Data also confirm a sharp fall in trade between the other two countries having an applied agreement, i.e. between Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
Имеющиеся данные свидетельствуют также о резком сокращении торговли между двумя другими странами, имеющими "осуществляемое" соглашение, т.е. между Кыргызстаном и Узбекистаном. |
The memorandum of understanding on subregional drug control is being implemented in cooperation with Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. |
Меморандум о взаимопонимании по контролю над наркотиками в субрегионе претворяется в жизнь при сотрудничестве с Азербайджаном, Казахстаном, Кыргызстаном, Российской Федерацией, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном. |
Over the period of its existence the National Centre has developed special procedures for the preparation of periodic reports on Uzbekistan's fulfillment of its international human rights legislation. |
За время своей деятельности Национальный центр Республики Узбекистан по правам человека выработал специальные процедуры подготовки национальных докладов о выполнении Узбекистаном своих международных обязательств в сфере прав человека. |
Ukraine has formed a regional association with Georgia, Uzbekistan, Azerbaijan, and Moldova, and its ambition is to play the role of a center of democracy and economic freedom in this huge area. |
Украина создала региональную ассоциацию с Грузией, Узбекистаном, Азербайджаном и Молдовой и стремится играть роль центра демократии и экономической свободы на этой огромной территории. |
In this regard, Kazakhstan welcomed the recent positive steps by Uzbekistan, including the signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in February 2009. |
В этой связи Казахстан приветствовал недавно принятые Узбекистаном позитивные меры, включая подписание в феврале 2009 года Конвенции о правах инвалидов. |