Английский - русский
Перевод слова Utility
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Utility - Полезность"

Примеры: Utility - Полезность
One underlined their utility in complex situations, such as Mali. Один из них подчеркнул их полезность в таких сложных ситуациях, как в Мали.
It is not an instrument that will deliver on all wishes, and its effectiveness and utility are dependent on concerted collective will. Этот инструмент не обеспечит выполнения всех желаний, и его эффективность и полезность зависят от согласованной коллективной воли.
Responding Member States have different views as to the utility of the model treaty. Государства-члены, представившие ответы, придерживаются различных взглядов на полезность типового договора.
Some States see positive potential for the utility of the model treaty. Некоторые государства положительно оценивают потенциальную полезность типового договора.
Governments could enhance the reliability, validity and utility of statistical data and other information and make them accessible for public use. Правительства могли бы повысить надежность, достоверность и полезность статистических и других видов данных и сделать их доступными для общественного пользования.
In that context, she emphasized the utility of disaggregated data. В этой связи она подчеркивает полезность дезагрегированных данных.
Further, the round table would identify priority research areas that could enhance the utility of either the conventions or Consolidated Resolutions for this purpose. Кроме того, это совещание за круглым столом позволит определить приоритетные области исследований, которые могли бы повысить полезность этих двух конвенций или сводных резолюций в порядке достижения этой цели.
The German Master Plan for Freight Transport and Logistics has demonstrated the utility of such plans. Этот Генеральный план развития грузовых перевозок и логистики Германии продемонстрировал полезность таких планов.
The Board noted that these elements were missing from the joint acquisition plan for 2013/14, which undermined its utility. Комиссия отметила, что эти элементы отсутствуют в совместном плане закупочной деятельности на 2013/14 год, что ставит под сомнение его полезность.
Security Council members recognized the utility of the joint Geneva Statement to de-escalate the tension in Ukraine and called upon the parties to faithfully implement its provisions. Члены Совета Безопасности признали полезность совместного Женевского заявления для ослабления напряженности в Украине и призвали стороны добросовестно выполнять его положения.
It also builds on the Commission's utility as a diplomatic platform, as opposed to a venue for fund-raising. При этом учитывается полезность Комиссии в качестве дипломатической платформы, а не места сбора средств.
Some participants commended horizon-scanning briefings of the Council as a useful preventive measure, while others disputed their utility. Некоторые участники высоко оценили обзорные брифинги Совета как полезную превентивную меру, в то время как другие поставили под сомнение их полезность.
The scoping document will include sections presenting the overall scope and utility of the global assessment. Документ по аналитическому исследованию будет включать в себя разделы, представляющие общее аналитическое исследование и полезность глобальной оценки.
They had demonstrated the utility of deploying an ad hoc procedure that was adapted to the specific dispute. Они продемонстрировали полезность использования специальной процедуры, адаптированной к конкретному спору.
The utility of information increases with the addition of a location element. Полезность информации повышается благодаря включению в нее элемента локализации.
Increasing exchange and dialogue would improve the quality and utility of the inputs that the Commission delivered to the Council. Расширение обмена мнениями и диалога повысило бы качество и полезность вклада, который Комиссия вносит в работу Совета.
Some participants remained sceptical about the utility and feasibility of constructing a composite index. Некоторые участники подтвердили свой скептический взгляд на полезность и практическую возможность построения сводного индекса.
The thematic evaluation of field office (FO) performance confirmed the relevance and utility of UNIDO's field representation. Результаты тематической оценки деятельности отделений на местах подтвердили важность и полезность представительства ЮНИДО на местах.
The relevance and utility of SEEA to monitor sustainable development has been recognized in numerous instances. Значимость и полезность СЭЭУ с точки зрения контроля за процессами устойчивого развития неоднократно признавались.
Users of UNEP assessments rated them highly for their utility, relevance and timeliness. Лица, пользующиеся оценками ЮНЕП, высоко оценили их полезность, актуальность и своевременность.
States also highlighted the potential relevance and utility of exchanging ballistic information for the tracing of weapons in the context of criminal investigations. Государства также особо отметили потенциальную роль и полезность обмена баллистической информацией для целей отслеживания оружия в ходе проведения уголовных расследований.
Recognizing their utility and effectiveness, the Guatemalan Government uses control lists concerning energy, chemicals and precursors. Признавая полезность и эффективность контрольных списков, Гватемала ведет списки в области энергии и химических веществ и их прекурсоров.
Core qualities of Statistical Disclosure Control are minimum information loss and maximum data utility. Ключевыми качествами статистического контроля в целях противодействия идентификации является минимальная утрата информации и максимальная полезность данных.
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests. Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
So one reason why you might like something is its utility. Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность.