Английский - русский
Перевод слова Utility

Перевод utility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полезность (примеров 412)
The scoping document will include sections presenting the overall scope and utility of the global assessment. Документ по аналитическому исследованию будет включать в себя разделы, представляющие общее аналитическое исследование и полезность глобальной оценки.
In this connection, it is noted that the utility and comparability of dollar values that may be provided by Governments would be circumscribed by the wide variance in emoluments paid to their personnel under their respective national schemes. В данной связи отмечается, что полезность и сопоставимость долларовых эквивалентов, которые, возможно, будут предоставлены правительствами, могут быть поставлены под вопрос в связи со значительными различиями в размерах вознаграждения, выплачиваемого их персоналу в рамках соответствующих национальных систем.
Any gap in UNECE coding for commercially traded products will reduce the utility of the UNECE PRODUCT code in a global classification system. Любые пробелы в кодах ЕЭК ООН для поступающих в систему торговли продуктов будут снижать полезность кода "ПРОДУКТОВ" ЕЭК ООН в глобальной системе классификации.
Two annual sessions of the Parliamentary Conference on the WTO were held in Geneva, in December 2006 and September 2008 respectively, testifying to its utility as a vehicle for dialogue between WTO negotiators and members of parliament. В декабре 2006 года и сентябре 2008 года в Женеве прошли две ежегодные сессии Парламентской конференции по ВТО, которая доказала свою полезность как механизма ведения диалога между переговорщиками ВТО и членами парламентов.
The inclusion of financial and programme information in the Secretary-General's annual report on the work of the Organization would alter the fundamental nature of the report and would complicate its consideration and undermine its utility. Включение информации по финансовым вопросам и по вопросам программ в годовой доклад Организации Объединенных Наций о работе Организации изменит основополагающий характер доклада, сделает его рассмотрение более сложным и резко снизит полезность этого документа.
Больше примеров...
Утилита (примеров 132)
The System Monitor utility in Windows 9x contains process and network monitoring functionality similar to that of the Windows Task Manager. Утилита «Системный монитор» в Windows 9x содержит функции мониторинга процессов и сети, аналогичные функциям диспетчера задач Windows.
lieabed is a small utility for local Linux console inactivity watching. lieabed - небольшая утилита для отслеживания активности на локальных консолях в Linux.
01.12.2008 - Utility PTG Engine Prof IP DATA was updated. 01.12.2008 - Обновилась утилита PTG Engine Prof IP DATA.
WgLog is a small console utility that makes current Wingate per-user statistics snapshot and saves it in standard INI-structured file. Утилита получения текущего состояния счетчиков трафика, проходящего через прокси-сервер WinGate.
DivX2Mp4 - small utility for converting AVI-files of a format MPEG4, compressed XviD, 3ivx to DivX 4&5 and back, Microsoft MPEG4 codec in a format DivX or Angel Potion and back. DivX2Mp4 - небольшая утилита для конвертирования видеофайлов (AVI) между форматами MPEG-4, созданными кодеками DivX 4(5), XviD и 3ivX, а также кодеками Microsoft MPEG4, DivX 3.xx и Angel Potion.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 71)
It encouraged the Commission to consider the utility of producing outcomes other than draft articles in respect of the topics that it addressed. Делегация предлагает Комиссии обсудить целесообразность подготовки итоговых материалов, иных чем проекты статей, в отношении рассматриваемых ею тем.
The successful experience of several non-permanent members in that respect over the past year or two should be replicated, since they had demonstrated the utility of sharing that responsibility more widely within the Council. Успешный опыт, полученный рядом непостоянных членов в этом отношении за последний год или два, необходимо повторить, поскольку они продемонстрировали целесообразность распределения таких обязанностей среди более широкого круга членов Совета.
Participants may consider the utility of complementing and/or enhancing the collection and publication of the statistics identified in annex III, based on the contents of Kimberley Process Certificates. Участники могут рассмотреть целесообразность сбора и публикации помимо статистических данных, указанных в приложении III, и/или в дополнение к ним другой информации, приводимой в сертификатах Кимберлийского процесса.
UNFPA will report on the progress in achieving the management results in the strategic plan and will examine the utility of using the balanced scorecard to track progress in achieving global, regional and country programme outputs for which the Fund is accountable. ЮНФПА будет информировать о прогрессе, достигнутом в предусмотренных в стратегическом плане результатах управленческой деятельности и будет изучать целесообразность использования карт сбалансированных показателей для отслеживания прогресса в достижении конкретных результатов в глобальных, региональных и страновых программах, за которые отвечает Фонд.
This more direct and active role assumed by the Council in fulfilling its Charter responsibilities relating to system-wide coordination may call for an examination of the utility of the joint meetings of CPC and ACC and of the additional value provided by the consideration by CPC of coordination issues. Такая более непосредственная и активная роль, которую взял на себя Совет в целях выполнения своих обязанностей по Уставу, касающихся общесистемной координации, может поставить под вопрос полезность совместных заседаний КПК и АКК и дополнительную целесообразность рассмотрения КПК вопросов координации.
Больше примеров...
Польза (примеров 28)
Social utility, social bonding, child rearing... Общественная польза, социальные связи, воспитание детей...
The relevance of the implementation of the Guidelines at the national level was underlined, and their potential utility for technical assistance purposes was highlighted. Была подчеркнута важность осуществления Руководящих принципов на национальном уровне, а также была отмечена их потенциальная польза для целей оказания технической помощи.
At this stage, when nearly all claims have been paid in full and reported as distributed, the certificates are of marginal utility. На данном этапе, когда почти по всем претензиям произведены полные платежи и получены отчеты о выплате средств, польза от актов незначительна.
Already after a few weeks, the system's utility shows itself from the small firm to the point of large concern by means of acceleration of internal processes, improvement of data availability and prevention of faults. Уже через несколько недель проявляется польза системы, от малых до крупных предприятий, вследствие ускорения внутрипроизводственных процессов, улучшения доступности данных и предотвращения ошибок.
The third problem is the clinical utility of personal genome kits and associated risks, and the benefits of introducing them into clinical practices. Третья проблема - это клиническое приложение персонального набора геномов и связанных с ними рисков и польза от их внедрения в клиническую практику.
Больше примеров...
Коммунальные услуги (примеров 101)
In practice, however, the Commissary has been subsidized for many years in respect of its utility costs and related buildings management expenditures. Однако на практике на протяжении многих лет кооперативный магазин получает субсидии для покрытия расходов на коммунальные услуги и расходов, связанных с эксплуатацией помещений.
Estimated savings for 2008 reflect in the main delay in activities in regional offices owing to the existing security situation and the resulting lower requirements for alterations, security installations, maintenance services, utility costs and rent. Предполагаемая экономия за 2008 год объясняется главным образом задержками в проведении работ в региональных отделениях из-за существующей обстановки в плане безопасности и обусловленным этим снижением потребностей в ресурсах на переоборудование помещений, установку оборудования для обеспечения безопасности, эксплуатационные услуги, покрытие расходов на коммунальные услуги и аренду.
Photos, utility bills - Фотографии, счета за коммунальные услуги...
Regional economic activity was affected by the higher cost of fuels, lower availability of credit and high financial costs, as well as an increase in utility rates. На экономической деятельности в регионе отрицательно сказывались повышение цен на топливо, снижение степени доступности кредитов и высокие финансовые издержки, а также рост платы за коммунальные услуги.
In addition, ongoing technological innovations over the years have imposed an extraordinary burden on the mechanical and electrical support systems, which are now operating at full capacity, making them inadequate and inefficient and resulting in higher energy consumption and increased utility costs. Кроме того, новейшие технические средства с годами чрезвычайно перегрузили механические и электрические системы обеспечения, которые в настоящее время функционируют на пределе возможностей; эти системы стали неадекватными и неэффективными, в результате чего возросло потребление энергии и увеличились расходы на коммунальные услуги.
Больше примеров...
Утилиты (примеров 48)
With gsec utility you may create, delete, modify and view users. При помощи утилиты gsec можно создавать, удалять, модифицировать и просматривать пользователей.
Packages handled by the Installer (OS X) often carry the bulk of their contents in an Archive.pax.gz file that may be read using the pax utility. Пакеты, обрабатываемые установщиком OS X, нередко упакованы в файле Archive.pax.gz, который может быть прочитан с помощью утилиты pax.
To invoke the utility automatically during kernel configuration via this script, set this option to 'yes' here; otherwise, choose 'no'. Для автоматического запуска утилиты во время настройки ядра этим сценарием, установите в 'yes'. В противном случае установите в 'no'.
A simpler way to convert multiple images from one format to another, instead of using the convert command, for example, is to use mogrify, a utility from the command line available to us thanks to the ImageMagick package. Простой способ конвертировать несколько изображений из одного формата в другой, вместо преобразования команду, например, заключается в использовании mogrify, утилиты из командной строки, доступные нам благодаря пакета ImageMagick.
Utility bill such as telephone (land line not mobiles), electricity or gas. Утилиты законопроект, таких как телефон (земля линия не мобильных), электроэнергии или газа.
Больше примеров...
Ценность (примеров 60)
They welcomed UNCTAD's efforts in elaborating the TDI and emphasized its practical utility as a monitoring and policy tool. Они приветствовали усилия ЮНКТАД по разработке ИТР и подчеркнули его практическую ценность в качестве инструмента оценки и политики.
Furthermore, an international space project was designed during the summer curriculum, resulting in a professional report with practical utility for the international space community. Кроме того, в рамках программ летних сессий был разработан международный космический проект, по которому был подготовлен специальный доклад, имеющий практическую ценность для международного космического сообщества.
In poor communities, UXO and other military debris have a high value because of the value of the scrap metal and the utility of the explosives. В бедняцких общинах НРБ и другой военный мусор имеют высокую ценность по причине ценности металлолома и полезности взрывчатки.
(e) Does any act which causes the destruction of or damage to property whether movable or immovable or any such change in any such property as destroys or diminishes its value or utility with the object of hindering any person residing in any area; or е) совершает какое-либо действие, приводящее к разрушению или нанесению ущерба движимому или недвижимому имуществу или такому изменению этой собственности, которое уничтожает ее или снижает ее ценность или полезность, чтобы воспрепятствовать проживанию какого-либо лица в какой-либо местности; или
This is the first post-war census in Bosnia and Herzegovina, and, while the public and political focus has been on issues related to ethnicity, language and religion, its real value will relate to its utility for economic and social planning. Это первая после войны перепись в Боснии и Герцеговине, и, хотя внимание общественности и политических деятелей было сосредоточено на вопросах, касающихся этнической принадлежности, языка и религии, ее реальная ценность связана с социально-экономическим планированием.
Больше примеров...
Коммунального обслуживания (примеров 43)
This is a particularly critical issue in countries in transition, where scarce public funds have to support obsolete utility networks. Эта проблема стоит особенно остро в странах переходного периода, где за счет скудных государственных средств приходится поддерживать устаревшие системы коммунального обслуживания.
On 13 June, the Government of Japan approved the use of $4.5 million from the Trust Fund for Peace and Reconciliation in Somalia for a police utility, mobility and infrastructure project. 13 июня правительство Японии одобрило выделение из Фонда для мира и примирения в Сомали суммы в размере 4,5 млн. долл. США на осуществление проекта по обеспечению коммунального обслуживания, мобильности и инфраструктуры полиции.
Public tenders for municipalities with Roma population have also been envisaged for 2013 and 2014 for the purposes of regulating the basic public utility infrastructure in Roma settlements, each worth EUR 3 million. Предусматривается также проведение открытых торгов для муниципалитетов, где проживают рома, в 2013 и 2014 годах с целью налаживания базовой инфраструктуры коммунального обслуживания в поселениях рома; стоимость каждого из проектов - 3 млн. евро.
The Facility's clients are located in the private sector and include retail banks, property developers, housing finance institutions, service providers, microfinance institutions and utility companies. Клиентами Фонда являются частный сектор, в частности, розничные банки, застройщики, компании по финансированию строительства, операторы услуг, учреждения, занимающиеся микрофинансированием и компании коммунального обслуживания.
These units are installed at the transit camps to supply potable water and are recommended to be left in situ to continue facilitating the utility of these camps for use by the Government of Sierra Leone; Эти устройства установлены в перевалочных лагерях для обеспечения снабжения питьевой водой и их рекомендуется оставить там, где они установлены, в целях дальнейшего обеспечения коммунального обслуживания этих лагерей для использования правительством Сьерра-Леоне;
Больше примеров...
Коммунального хозяйства (примеров 37)
Howden serves utility and industrial markets worldwide. Howden обслуживает рынки коммунального хозяйства и промышленных отраслей по всему миру.
Improved efficiency in these sectors should lower costs, increase availability and affordability of goods and services, and reduce the environmental footprint of industrial and utility processes. Повышение эффективности этих секторов должно снизить затраты, расширить физическую и экономическую доступность товаров и услуг, а также сократить масштабы воздействия на окружающую среду со стороны промышленности и коммунального хозяйства.
The policy of the ministry in charge is that each municipality and utility owner shall establish the information resources, and in a way that the information is made available on a common national portal together with the land registry and the cadastre. Принцип профильного министерства состоит в том, что каждый муниципалитет и собственник предприятия коммунального хозяйства создавали свои информационные ресурсы, причем с таким расчетом, чтобы эта информация была доступна в общенациональном портале наряду с земельными Реестром и Кадастром.
Leak detection in water distribution systems is increasingly important in utility operations and maintenance, employing such tools as water audit, calibration and checking of master water meters, and the use of ICT monitoring devices and systems. Выявление утечек в водораспределительной системе приобретает все большее значение в рамках функционирования и эксплуатации предприятий коммунального хозяйства, и для этого применяются такие средства, как инвентаризация вод, калибровка и проверка главных расходомеров воды и использование контрольной аппаратуры и систем, основанных на ИКТ.
The author believes the State should take a stronger initiative, preferably in establishing standardised national databases for zoning plans and utility rights, being integrated with or closely linked to the cadastre. Автор полагает, что государству следует взять на себя инициативу, предпочтительно в деле создания стандартизованных национальных баз данных для планов зонирования и прав отчуждения в интересах предприятий коммунального хозяйства, которые были бы интегрированы в Кадастр или тесно связаны с ними.
Больше примеров...
Полезных (примеров 19)
WebHelpers also provides some utility functions for generating JavaScript code making use of the script.aculo.us and Prototype libraries. WebHelpers также предоставляет несколько полезных функций для генерации JavaScript-кода, использующего Prototype или script.aculo.us.
This role would need to be further examined in terms of different categories such as patents, utility models and copyrights. Их роль следует и далее изучать в различных ракурсах, например с точки зрения патентов, полезных моделей и авторских прав.
apply only to licensing of patents, utility models and know-how. только на лицензирование патентов, полезных моделей и ноу-хау.
According to Law 1/1996, in order to receive financial aid, non-profit entities, including NGOs, have to be recognized as "public utility associations", as defined in article 32 of Organic Law 1/2002 of 22 March. В соответствии с Законом 1/1996 для получения финансовой помощи некоммерческие структуры, в том числе НПО, должны быть признаны в качестве "общественно полезных ассоциаций", определяемых в статье 32 Органического закона 1/2002 от 22 марта.
Such micro-data can be used in the development and evaluation of policy for the benefit, or utility, of society. Такие микроданные могут использоваться в целях разработки и оценки политики на благо общества или для оказания ему полезных услуг.
Больше примеров...
Полезным (примеров 21)
This may be of particular utility in procurement proceedings of a long duration, in which the procuring entity may wish to verify whether qualification information submitted at an earlier stage remains valid. Это положение, возможно, является особенно полезным в том случае, если процедуры закупок длятся довольно долго, и закупающая организация может пожелать удостовериться в том, что информация о квалификационных данных, представленная на более раннем этапе, остается в силе.
I note with satisfaction that the OPCW's contributions related to that Committee's work and experience have been found to be of particular relevance and utility to the United Nations. Я хотел бы с удовлетворением отметить, что вклад ОЗХО, связанный с работой и опытом этого Комитета, оказался особенно полезным для Организации Объединенных Наций.
He encouraged the First Committee (Disarmament and International Security) to send out a strong signal to the Conference this year, and he agreed that the creation of a panel composed of high-level figures could have utility. Он побуждал Первый комитет (разоружение и международная безопасность) послать в этом году Конференции мощный сигнал и согласился, что полезным подспорьем могло бы оказаться создание группы в составе деятелей высокого уровня.
One example of an area where exchange of views would be useful is the different perspective on quality adjustment in PPIs based on production functions and technology and CPIs based on utility functions. Один из примеров областей, в которых такой обмен был бы полезным, являются различные подходы к корректировке на качество в ИПЦ на основе функции производства и технологии и в ИПЦ на основе функций полезности.
"to unite elegance and utility, and blend the useful with the agreeable, has ever been considered a difficult, but honourable task." "сочетать изящество и практичность и совмещать приятное с полезным всегда считалось не только трудной, но и почетной задачей."
Больше примеров...
Коммунальной (примеров 25)
The cost of repairing the utility infrastructure is estimated at 20 per cent of the cost of the reconstruction of the houses. По оценкам, расходы на ремонт коммунальной инфраструктуры составляют 20 процентов от расходов на восстановление домов.
The island of Barbados, particularly the eastern parishes, was also hit by hurricane Marilyn, which damaged mainly houses and utility services, causing some 1,400 persons to seek shelter. Остров Барбадос, особенно его восточные провинции, также пострадали от урагана "Мэрилин", который нанес ущерб в основном домам и коммунальной службе, от чего 1400 человек вынуждены были искать кров.
Despite an uninterrupted supply of electricity from utility company Consolidated Edison, the Secretariat, South Annex and Library buildings had been disconnected from the grid for fire-prevention reasons from 7 p.m. on Monday, 29 October to 7 p.m. on Tuesday, 30 October 2012. Несмотря на бесперебойную работу сети электроснабжения коммунальной компании «Консолидейтид Эдисон» здания Секретариата, Южной пристройки и Библиотеки были отключены от сети в качестве противопожарной меры с 7 часов вечера в понедельник, 29 октября, до 7 вечера во вторник, 30 октября 2012 года.
In some countries most types of infrastructure have remained primarily the public sector's responsibility, while in a number of countries private entities have been allowed to invest in infrastructure connected to some form of "public service" or "public utility". В некоторых странах основные виды инфраструктуры по-прежнему в первую очередь относятся к ведению государственного сектора, в то же время в ряде стран частным предприятиям разрешается делать инвестиции в инфраструктуру, связанную с определенной формой "общественного обслуживания" или "коммунальной службы".
While this compensation scheme may seem almost fair at first glance, it only represents the consumer's cost-savings of not purchasing utility power versus the true cost of generation and operation to the micro-CHP operator. Компенсационная схема может показаться на первый взгляд почти справедливой, она только означает для потребителей снижение себестоимости на сумму неприобретённой коммунальной энергии в сравнении с истинной стоимостью генерации и услуг операторов.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 57)
We would not wish to undermine the work of the Committee or the utility of its work. Мы никоим образом не хотели бы подорвать работу Комитета и ее эффективность.
Besides effectiveness, other aspects that are frequently evaluated include the relevance of a measure, its efficiency and its overall utility. Кроме эффективности часто оцениваются такие аспекты, как релевантность конкретной меры, ее эффективность и общая полезность.
Based on these considerations, the Commission is carrying out an ex ante evaluation and impact assessment aiming at an analysis of solutions and their return, the utility and the cost-effectiveness of a "European Inland Waterway Transport Innovation Fund". На основе изложенных выше соображений Комиссия проводит оценку будущего состояния дел и воздействия, с тем чтобы проанализировать возможные решения и их последствия, а также целесообразность, эффективность и рентабельность усилий по созданию "Европейского инновационного фонда для развития внутреннего водного транспорта".
Another point I want to share with you on the way forward is whether the time is not ripe for the CD to examine and perhaps review the utility or effectiveness of the monthly rotational presidency of the CD by member States. Еще один момент, которым мне хотелось бы поделится с вами, говоря о поступательном продвижении вперед, связан с вопросом о том, не пора ли КР изучить, а то и пересмотреть полезность и эффективность ежемесячной ротации председательства КР среди государств-членов.
MMC, for its part, fitted the air conditioner to a Mitsubishi Outlander on-road SUV model and boosted the operational efficiency of the system by making improvements to the vehicle body and to the control system and was also responsible for practical utility testing. ММС, в свою очередь, установила кондиционер на модель внедорожника Mitsubishi Outlander и увеличила эксплуатационную эффективность системы, улучшив корпус автомобиля и систему контроля, а так же провела практическое тестирование образцов.
Больше примеров...
Практичность (примеров 14)
Well, not really, but I like the coolness of its utility... Я, конечно, не всерьёз говорю, но мне нравится её прохладная практичность...
The moderator stressed the utility of Security Council missions, which had, in recent years, helped to expand the Council's understanding of conflicts based on first-hand information-gathering. Ведущий подчеркнул практичность миссий Совета Безопасности, которые в последнее время способствовали расширению понимания Советом характера конфликтов благодаря получению информации из первоисточника.
"to unite elegance and utility, and blend the useful with the agreeable, has ever been considered a difficult, but honourable task." "сочетать изящество и практичность и совмещать приятное с полезным всегда считалось не только трудной, но и почетной задачей."
The designs were judged on seven criteria: loyalty to the Empire, Federation, history, heraldry, distinctiveness, utility and cost of manufacture. Дизайны флагов судились по семи основным критериям: лояльность по отношению к Британской империи, отражение федеративного устройства, история, геральдика, своеобразие, практичность и стоимость производства.
He confirms the utility of "Solo-7" remote panel with computer display on it. Он отмечает практичность пульта "Соло-7", на который выведен дисплей компьютера.
Больше примеров...
Выгодность (примеров 1)
Больше примеров...
Полезный (примеров 5)
The United Nations Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, has underlined the utility and importance of intensified links between the United Nations and regional organizations as a way of meeting the challenges of a changed world. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Бутрос Бутрос-Гали обратил особое внимание на полезный и важный характер активных связей между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями как одного из путей решения проблем меняющегося мира.
The Commission appreciates the utility and analytical quality of the World Investment Report. Комиссия с удовлетворением отмечает полезный характер и высокий аналитический уровень Доклада о мировых инвестициях.
Concerned staff members provided positive feedback on its utility. Соответствующие сотрудники высоко оценили его полезный характер.
In conclusion, I would stress the utility of facilitating the coordination of activities in the field and of taking advantage of the regional organizations' greater rapid deployment capacities in the field and better knowledge of local realities. В заключение, я хотел бы обратить внимание на полезный характер усилий по содействию координации деятельности на местах и использованию потенциалов быстрого развертывания региональных организаций на местах, а также лучшего понимания местных условий и реалий.
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
Больше примеров...
Utility (примеров 23)
Despite its excellent properties, Nokian WR Sport Utility does not make a fuss about itself. Несмотря на свои хорошие свойства Nokian WR Sport Utility не создает большого шума при движении.
MUMPS (Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System), or M, is a general-purpose computer programming language originally designed in 1966 for the healthcare industry. MUMPS (англ. Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System - Мульти-программная система Общеклинической больницы Массачусетса; иногда M, или М-система) - язык программирования, созданный в 1966-1967 годах для использования в лечебной индустрии.
Utility cycling encompasses any cycling done simply as a means of transport rather than as a sport or leisure activity. Использование велосипеда в качестве транспорта (Utility cycling) - концепция, которая рассматривает велосипед преимущественно как транспортное средство, а не как спортивный снаряд или средство для развлечения.
With Mac OS X Panther, launch Disk Utility from Applications/Utilities, select Open from the Images menu, select the mounted disk image in the main window and select Burn in the Images menu. В Мас OS X Panther, запуститеDisk Utility из Applications/Utilities, нажмите Open из меню Images, в главном окне выберите примонтированный образ диска и нажмите Burn в меню Images.
The coupe utility fulfilled the need of farmers to have a workhorse which could also be used "to take the wife to church on Sunday and to the market on Monday". Кузов «coupe utility» полностью удовлетворял нужды фермеров иметь «рабочую лошадку», которую также можно было использовать для того, чтобы «... возить жену в церковь по воскресеньям и свиней на рынок по понедельникам».
Больше примеров...