| Actually, Toby and I usually go out in the field together. | Вообще-то, Тоби и я обычно ходим вместе. |
| Actually, you usually say that out loud. | Вообще-то, ты обычно говоришь это вслух. |
| It's usually a little more remarkable actually. | Обычно, более чем замечательное вообще-то. |
| That information is usually confidential, Jordan. | Вообще-то это конфиденциальная информация, Джордан. |
| With this word, I usually... | Вообще-то мне это слово не нравится. |
| There is, and I do... usually. | Вообще-то, есть, и я ему следую... обычно. |
| As a matter of fact, I'm usually early. | Вообще-то, обычно я прихожу заранее. |
| I usually don't bother with the forecast, actually. | Вообще-то я обычно не ломаю голову, кто придет первым. |
| I don't usually do caffeine as a rule, boss, makes me a bit manic. | Вообще-то, я взяла за правило не употреблять кофеин, у меня от него немного рвёт крышу. |
| It's usually against protocol, but what the hell? | Вообще-то это против правил, но что с того? |
| You know, I'm usually not this type of guy. | Обычно я не даюсь так легко. я вообще-то не из таких... |
| Actually, usually it's transliterated with a "K" not a "Q". | Вообще-то, правильно пишется через "К" а не "Кью". |
| Generally, I've found that more intelligent people are usually among the last to accept the existence of strigoi, and therefore the last to flee. | Вообще-то, я обнаружил, что чем умнее люди, тем дольше они обычно не могут принять существование стригоев, и поэтому убегают самыми последними. |
| Well, actually, I think the thing I always found frustrating about my mom... is if I tell her something that's going on in my life, her reaction is usually about her. | Знаете, вообще-то меня расстраивает в маме то, что, если я скажу ей, что происходит у меня в жизни, то ее реакция связана с ней самой, |
| You know, usually I get dinner first. | Вообще-то договариваются о встрече. |
| In fact, I'm usually quite wrong. | Вообще-то, обычно я ошибаюсь. |
| I don't even usually drink beer. | Вообще-то я пива не пью. |
| I don't usually drink. | Вообще-то я не пью. |
| She isn't fond of strangers usually. | Вообще-то она не любит незнакомцев. |
| I don't usually drink. | Вообще-то я совсем не пью. |
| Bondage usually turns me on. | Вообще-то связывание меня возбуждает. |
| Well, stronger, usually. | Вообще-то, обычно сильнее. |
| I do not usually drink. | Вообще-то я не пью. |
| I'm sorry. I don't usually have guests. | Прости, у меня вообще-то редко гости... |
| DAPHNE: I'm not usually much for surprise parties, but I could see how much trouble Donny went to. | Вообще-то, я не люблю такие вечеринки-сюрпризы но я видела, как Донни потрудился. |