Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Usually - Вообще-то"

Примеры: Usually - Вообще-то
Actually, Toby and I usually go out in the field together. Вообще-то, Тоби и я обычно ходим вместе.
Actually, you usually say that out loud. Вообще-то, ты обычно говоришь это вслух.
It's usually a little more remarkable actually. Обычно, более чем замечательное вообще-то.
That information is usually confidential, Jordan. Вообще-то это конфиденциальная информация, Джордан.
With this word, I usually... Вообще-то мне это слово не нравится.
There is, and I do... usually. Вообще-то, есть, и я ему следую... обычно.
As a matter of fact, I'm usually early. Вообще-то, обычно я прихожу заранее.
I usually don't bother with the forecast, actually. Вообще-то я обычно не ломаю голову, кто придет первым.
I don't usually do caffeine as a rule, boss, makes me a bit manic. Вообще-то, я взяла за правило не употреблять кофеин, у меня от него немного рвёт крышу.
It's usually against protocol, but what the hell? Вообще-то это против правил, но что с того?
You know, I'm usually not this type of guy. Обычно я не даюсь так легко. я вообще-то не из таких...
Actually, usually it's transliterated with a "K" not a "Q". Вообще-то, правильно пишется через "К" а не "Кью".
Generally, I've found that more intelligent people are usually among the last to accept the existence of strigoi, and therefore the last to flee. Вообще-то, я обнаружил, что чем умнее люди, тем дольше они обычно не могут принять существование стригоев, и поэтому убегают самыми последними.
Well, actually, I think the thing I always found frustrating about my mom... is if I tell her something that's going on in my life, her reaction is usually about her. Знаете, вообще-то меня расстраивает в маме то, что, если я скажу ей, что происходит у меня в жизни, то ее реакция связана с ней самой,
You know, usually I get dinner first. Вообще-то договариваются о встрече.
In fact, I'm usually quite wrong. Вообще-то, обычно я ошибаюсь.
I don't even usually drink beer. Вообще-то я пива не пью.
I don't usually drink. Вообще-то я не пью.
She isn't fond of strangers usually. Вообще-то она не любит незнакомцев.
I don't usually drink. Вообще-то я совсем не пью.
Bondage usually turns me on. Вообще-то связывание меня возбуждает.
Well, stronger, usually. Вообще-то, обычно сильнее.
I do not usually drink. Вообще-то я не пью.
I'm sorry. I don't usually have guests. Прости, у меня вообще-то редко гости...
DAPHNE: I'm not usually much for surprise parties, but I could see how much trouble Donny went to. Вообще-то, я не люблю такие вечеринки-сюрпризы но я видела, как Донни потрудился.