I can't even feed myself and what's the use of saying conscience. |
Я даже не могу накормить себя, какой прок от совести. |
Even if I could, what use? |
Даже если бы мог, в чём прок? |
What's the use in love, when she could have sent boots? |
Какой прок от любви, когда она могла прислать сапоги? |
What's the use of all that space? |
Какой прок от всего этого пространства? |
What's the use of me continuing to defend a doomed planet? |
Какой прок мне продолжать защищать обреченную планету? |
The bulk of them are now, in fact, junk and hence hardly of any use. |
Большей частью это оружие фактически представляет собой металлолом, а поэтому от него вряд ли был бы какой-то прок. |
What's the use of his talent in the Balkans? |
Какой прок от его таланта на Балканах? |
You can go and meet the bosses but I don't think that it will be of any use. |
Можешь сходить к ним, но я не думаю, что будет от этого прок. |
What's the use of good grammar, without a good heart? |
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца? |
What use am I to my sisters if I am miserable the day long? |
Какой прок от меня сёстрам, если я несчастен целыми днями? |
And the facade drops away because what use are a bunch of scientists without a lab? |
И маски сброшены, ...потому что какой прок от кучи учёных без лаборатории? |
What's the use of 5,000 if you can't light a few fires at Christmas? |
Какой прок от пяти тысяч фунтов, если они не могут зажечь несколько огней на Рождество? |
If only I can make any use of it |
Да ежели б с этого был какой-то прок... |
They're of no use, anyway? |
Да и какой от них прок? |
What's the use in being rich if one can't have a flutter now and then? |
Какой прок быть богатой, если не можешь удовлетворить свою прихоть? |
What use is that to me? |
Какой мне прок от него? |
There is no use for a dead soldier. |
Какой прок от мертвого солдата? |
So what's the use of going back? |
Какой прок ехать обратно? |
What's the use of it? |
Какой в нём прок? |
What's the use of that? |
Какой в этом прок? |
What use is that? |
Какой от него прок? |
This steam shovel of your'n chew up Sherman Peak like you say, what use is old Psalms? |
Если эта ваша паровая лопата уничтожит пик Шермана, как вы говорите, то какой прок от старины Салмса? |
It's all nice and good if you have it installed, but what use is it if you can't run it? |
Все хорошо установилось, но какой от него прок, если мы не может его запустить? |
The PPW would further enhance security in outer space by supplementing the non-weaponization obligation with an obligation not to use force or threat of force against outer space objects. |
ПРОК будет еще больше укреплять безопасность в космическом пространстве, дополняя обязательство по невепонизации обязательством о неприменении силы или угрозы силой в отношении космических объектов. |
once Prok has his mind set, it's no use trying to stop him. |
Если Прок что-то задумал, мешать ему бесполезно. |