Английский - русский
Перевод слова Uprising
Вариант перевода Восстание

Примеры в контексте "Uprising - Восстание"

Все варианты переводов "Uprising":
Примеры: Uprising - Восстание
The film recreates the history of the movement of the Decembrists: an outbreak of peasant revolts, organization of nobility circles and the actual uprising; against the background of these events unfolds the romantic love story of the Decembrist Ivan Annenkov and French milliner Pauline Gueble. Фильм воссоздаёт историю движения декабристов: вспышки крестьянских мятежей, организацию дворянских кружков и собственно восстание; на фоне этих событий разворачивается романтическая история любви декабриста Ивана Анненкова и французской модистки Полины Гебль.
The assault on the Brega oil port was the first major regime counter-offensive against the opposition-held eastern half of Libya, where the population, backed by mutinous army units, rose up and drove out Gaddafi's rule during the first few days of the uprising. Наступление на Брегу, нефтяной порт, стало первым крупным наступлением режима против сил оппозиции в восточной части Ливии, где население, при поддержке мятежных армейских подразделений, подняли восстание и свергли власть Каддафи в течение нескольких дней.
In 1796, inspired by the French Revolution, the Society of United Irishmen began an uprising against British rule in Ireland which became known as the Irish Rebellion of 1798 and was led by Irish revolutionary fighter Wolfe Tone. В 1796 году, вдохновившись Великой французской революцией, Общество объединённых ирландцев организовало восстание против британского правления в Ирландии, которое стало известно как Ирландское восстание 1798 года во главе с революционером Вольфом Тоном.
BIP148 was a proposal that has been referred to as a User Activated Soft Fork (UASF) or a "populist uprising." BIP148 - это предложение, которое называется Активированный пользователем «софтфорк» (UASF) или «популистское восстание».
In March the same year, in the wake of the 1981 riots in Kosovo, he called in the national police to quell the uprising, without informing or consulting the provincial government. В марте того же года, в разгар беспорядков в Косово он позвонил в национальную полицию, чтобы подавить восстание, не сообщив или не посоветовавшись с местным правительством.
Taking advantage of the fact that the population was extremely is outraged by the tyranny of the Nawab (ruler) Abdullah Nabi Kalhor, the leaders of the Talpurs raised in June 1779 an uprising and ousted Abdullah Nabis, seized power. Воспользовавшись тем фактом, что население было чрезвычайно возмущено тиранией Наваба (правителя) Абдуллы Наби Калхора, лидеры талпуров подняли в июне 1779 года восстание, вытеснили Абдуллу Наби, и захватили власть.
In September, after spending the summer recuperating and tending to the sick and wounded in captured Kumasi, Willcocks sent out flying columns to the neighbouring regions that had supported the uprising. В сентябре, после летнего отдыха и ухода за больными и ранеными в ходе захвата Кумаси, Уиллкокс разослал летучие отряды в соседние районы, поддержавшие восстание.
Remember the Zapatistas, the peasant uprising in the southern Chiapas region of Mexico led by the masked, pipe-smoking, charismatic Subcomandante Marcos? Вспомним сапатистов - восстание крестьян в южном мексиканском штате Чьяпас во главе с харизматичным субкоманданте Маркосом в маске и с трубкой в зубах?
Charles X was overthrown in an uprising in the streets of Paris, known as the 1830 July Revolution (or, in French, "Les trois Glorieuses" - The three Glorious days - of 27, 28 and July 29). Это народное восстание известно в истории как Июльская революция 1830 года (также, Три славных дня (фр. Les trois Glorieuses) - 27, 28 и 29 июля).
The uprising in the occupied territories, the "intifadah", and local conflicts in Lebanon continued to have a major impact on the Agency's operational services in the region during the reporting period. В отчетный период на оперативной деятельности Агентства в регионе продолжали существенным образом сказываться восстание на оккупированных территориях "интифада" и местные конфликты в Ливане.
The uprising (intifadah) of the inhabitants of the occupied Syrian Golan provides a model of the will to stand fast and defy occupation that is to be emulated and is a shining example of national unity and loyalty to land and nation. Восстание (интифада) населения оккупированных сирийских Голан представляет собой модель проявления воли к сопротивлению и отрицанию оккупации, которая достойна подражания и является ярким примером проявления национального единства и приверженности своей земле и нации.
The date of desertion given before the Board did not coincide with his statement, in his Personal Information Form (PIF), that he deserted during the 1990 Gulf War, since the Najaf uprising occurred after the war. Дата его дезертирства, сообщенная Комиссии, не совпадает с данными в Формуляре личных данных (ФЛД), где он указал, что дезертировал во время войны в Заливе в 1990 году, поскольку восстание в Эн-Наджафе произошло после войны.
The uprising of the Libyan people against the Al-Qadhafi dictatorship and the regime's use of live ammunition against them have caused arms to spread throughout Libya for the purpose of self-defence and in order to topple the regime. Восстание ливийского народа против диктатуры Каддафи и использование этим режимом боевых патронов против него стали причиной распространения оружия по всей Ливии для целей самообороны и свержения этого режима.
14.1 Former President of Nigeria H.E. Olusegan Obasango outlined the African Union position in refuting genocide allegations, saying: What we know is that there was an uprising, rebellion, and the government armed another group of people to stop that rebellion. Бывший президент Нигерии Его Превосходительство Олусегун Обасанджо изложил позицию Африканского союза, опровергающую утверждения о геноциде, и завил: «Мы знаем, что там произошло восстание, мятеж, и правительство вооружило другую группу населения, чтобы остановить этот мятеж.
The Palatine uprising (German: Pfälzischer Aufstand or Pfälzer Aufstand) was a rebellion that took place in May and June 1849 in the Rhenish Palatinate, then an exclave territory of the Kingdom of Bavaria. Пфальцское восстание (нем. Pfälzischer Aufstand или Pfälzer Aufstand) - восстание, которое произошло в мае и июне 1849 года в Баварском Пфальце (нем.)русск., на тот момент эксклавной территории королевства Бавария.
For their part, the inhabitants of the occupied Syrian Golan continue their uprising (intifadah), expressing on various occasions and by various means their rejection of the occupation and its measures and their commitment to their motherland. Со своей стороны, жители оккупированных сирийских Голан продолжают свое восстание (интифаду), показывая во многих случаях и с помощью различных средств, что они отвергают оккупацию и принимаемые в рамках нее меры и что они привержены своей родине.
Boukman was not the first to attempt a slave uprising in Saint-Domingue, as he was preceded by others, such as Padrejean in 1676, and François Mackandal in 1757. Букман не был первым, кто пытался поднять восстание рабов в Сан-Доминго, ему предшествовали другие, такие как Падрежан в 1676 году и Франсуа Макандаль в 1757 году.
Satsuma governor, Oyama Tsunayoshi, explained that the uprising was in response to the government's assassination attempt on Saigō, and asked that Admiral Kawamura (Saigō's cousin) come ashore to help calm the situation. Сацумский губернатор Ояма Цунаёси пояснил им, что восстание началось в ответ на покушение правительства на жизнь Сайго, и попросил, чтобы адмирал Кавамура (двоюродный брат Сайго) сошёл на берег, чтобы помочь стабилизировать ситуацию.
He was sent to exile for the first time in 1823 because of his participation in the uprising against Martín Rodríguez, and then again in 1829 to Bahía Blanca for rising up against Juan Lavalle. В 1823 году он впервые был сослан за участие в восстании против Мартина Родригеса, а затем вторично (1829) - за восстание против Хуана Лавалье.
And when the Bavarian and French generals ask me, how an innkeeper drove an uprising, I would say simply: И если бы баварские и французские генералы спросили меня, как это владелец постоялого двора посмел поднять восстание, тогда я бы просто ответил:
The initiators choose the day that is the celebrated anniversary of the Ilinden Uprising. Инициаторы выбрать день, который отмечается годовщину Илинденское восстание.
The Great Prussian Uprising lasted for 14 years. Великое прусское восстание продолжалась 14 лет.
1682: The Moscow Uprising of the Moscow Streltsy regiments. 1682 - Восстание стрельцов в Москве.
Jocelyn and Luke tried to prevent the Uprising. Джослин и Люк пытались предотвратить восстание.
The development of modern Serbia started in 1804 with the First Serbian Uprising. Первое сербское восстание в 1804 году положило начало становлению современной Сербии.