| But there was no uprising in the City, and Wyatt surrendered. | Однако восстание не получило поддержки от горожан, и Уайетт сдался. |
| In a meeting of the committee held in Podgorica from 2 to 4 February 1911, under the leadership of Nikolla bey Ivanaj and Sokol Baci Ivezaj, it was decided to organize an Albanian uprising. | На встрече Комитета, состоявшемся в Подгорице от 2 до 4 февраля 1911 года, под руководством Николлы бека Иваная и Сокола Бачи Ивезая, было решено организовать восстание. |
| Satsuma governor, Oyama Tsunayoshi, explained that the uprising was in response to the government's assassination attempt on Saigō, and asked that Admiral Kawamura (Saigō's cousin) come ashore to help calm the situation. | Сацумский губернатор Ояма Цунаёси пояснил им, что восстание началось в ответ на покушение правительства на жизнь Сайго, и попросил, чтобы адмирал Кавамура (двоюродный брат Сайго) сошёл на берег, чтобы помочь стабилизировать ситуацию. |
| Under the leadership of dukes Unno and Eilrad, an uprising arose east of the Lauwers and spread to other Frisian lands. | Под руководством Унно и Эйлрада восстание началось к востоку от Лауэрса и распространилось на другие фризские земли. |
| Were you in the Warsaw Uprising? | Вы сражались в Восстание? |
| They quelled an uprising with minimal population loss, which pleased our Hosts. | Они подавили мятеж с минимальными людскими потерями, что устроило наших Хозяев. |
| The uprising was severely repressed. | Этот мятеж был жестоко подавлен. |
| The failed military uprising of 21 January 2013 is the most serious indication yet of permanent cracks emerging within the regime. | Неудавшийся военный мятеж 21 января 2013 года является наиболее серьезным свидетельством постоянных конфликтов в рядах режима. |
| Uprising of 21 January 2013 | Мятеж 21 января 2013 года |
| 14.1 Former President of Nigeria H.E. Olusegan Obasango outlined the African Union position in refuting genocide allegations, saying: What we know is that there was an uprising, rebellion, and the government armed another group of people to stop that rebellion. | Бывший президент Нигерии Его Превосходительство Олусегун Обасанджо изложил позицию Африканского союза, опровергающую утверждения о геноциде, и завил: «Мы знаем, что там произошло восстание, мятеж, и правительство вооружило другую группу населения, чтобы остановить этот мятеж. |
| I think this place is on the verge of an uprising. | Мне кажется, что племя на грани бунта. |
| In addition to the information contained in the preceding report, the Court of Appeals in Gdansk convicted 10 former prison officers of unlawful behaviour towards detainees following the suppression of the 1989 uprising. | В дополнение к информации, изложенной в предшествующем докладе, мы хотели бы сообщить о том, что Апелляционный суд Гданьска вынес обвинительный приговор десяти бывшим сотрудникам пенитенциарного учреждения, которые были признаны виновными в совершении противозаконных действий в отношении заключенных после подавления бунта в 1989 году. |
| Late 19th-century historians used a range of sources from contemporary chroniclers to assemble an account of the uprising, and these were supplemented in the 20th century by research using court records and local archives. | Историки конца XIX века использовали для оценки масштабов события в качестве источников хроники, написанные современниками бунта, в XX веке данные о бунте были дополнены сведениями из протоколов судебных заседаний и местных архивов. |
| In his declining years, presumably influenced by Pyotr Shafirov's research on Russian history, Matveyev described the Moscow Uprising of 1682, appending a summary account of the subsequent events up to 1698. | В последние годы жизни (быть может, под влиянием запросов Шафирова, которому императрица Екатерина поручила написать историю Петра Великого) Матвеев составил описание Стрелецкого бунта 1682 года, вместе с кратким и неполным изложением последующих событий до 1698 года включительно. |
| By 23 August, Saladin had decisively quelled the uprising, and never again had to face a military challenge from Cairo. | К 23 августа восстание было подавлено, после этого Салах ад-Дин больше никогда не сталкивался с угрозой бунта в Каире. |
| The band recorded a single song, named "Babykiller", which was featured on a compilation album named Southern Uprising. | Группа записала песню «Babykiller», представленную на компиляции Southern Uprising. |
| Following a diverse series of singles for mau5trap released in 2012, the group released its new album The Uprising on the deadmau5-helmed label. | Следующую серию разнообразных синглов для лейбла mau5trap, в 2012 году группа выпустила свой новый альбом The Uprising. |
| After re-aligning their line-up, Dr. Acula released their third studio album, The Social Event of the Century in 2010, also through Uprising Records. | После повторного обновления состава Dr. Acula выпустили третий студийный альбом под названием The Social Event of the Century в 2010 году под лейблом Uprising Records. |
| On the Alternative Songs chart, the song rose to the Top 5 only four weeks after its debut, peaking at number one and staying there for three weeks, ending Muse's song "Uprising"'s dominant run at the top of the chart. | В чарте Alternative Songs песня попала в Top 5 только через четыре недели после своего дебюта, оставалась на первом месте в течение трёх недель и после этого была смещена с вершины песней Muse «Uprising». |
| They debuted with the split EP Project Rocket/ Fall Out Boy (2002) and the mini-LP Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend (2003), both released on Uprising Records. | Fall Out Boy дебютировали сплит-альбомом Project Rocket/ Fall Out Boy (2002) и мини-альбомов Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend (2003), выпущенными на лейбле Uprising Records. |
| The uprising ended after about two hours, when all inmates had been locked into their own cells. | Бунт закончился через два часа после того, как все заключенные были заперты в свои камеры. |
| I thought we were invited to a picnic, not an uprising of nutty wives, with war paint, which I am not interested in attending. | Я думал, нас позвали на пикник, а не на бунт чокнутых жен в боевой раскраске - мне это неинтересно. |
| Something is uprising at last. | Хоть что-то происходит Хоть кто-то бунт поднял. |
| This was a genuine populist uprising. | Это был естественный бунт масс. |
| Sutpen had worked on a plantation in the French West Indies as overseer and, after subduing a slave uprising, was offered the hand of the plantation owner's daughter, Eulalia Bon. | Ранее Сатпен работал на плантации во Французской Вест-Индии в качестве надзирателя над рабами, и после того, как ему в одиночку удалось остановить вспыхнувший бунт среди подчинённых ему рабов, владелец плантации предложил ему в жёны свою дочь - Эулалию Бон, которая родила ему сына Чарльза. |