| An uprising against Nader's soldiers by Delhi's citizens ended in a bloody massacre where the entire city was sacked and looted. | Восстание граждан Дели против солдат Надира закончилось кровавой бойней, весь город был разграблен. |
| According to my source there has been an uprising on the Cardassian homeworld. | Согласно моим источникам, на Кардассии произошло восстание. |
| This result led to the Third Silesian Uprising in 1921. | В результате, в 1921 году, разразилось Третье силезское восстание, самое масштабное. |
| Ibn al-Harith spent his year in office trying to put down Nafi' ibn al-Azraq's Kharijite uprising in Khuzestan. | Его наместник Ибн аль-Харис провел год во главе Басры, пытаясь подавить восстание хариджитов Нафи ибн аль-Азрака в Хузестане. |
| During the thirty years war, the residents of Zlín, along with people from the whole Wallachian region, led an uprising against the Habsburg monarchy. | Во время Тридцатилетней войны жители Злина, наряду с другими жителями Моравской Валахии, подняли восстание против династии Габсбургов. |
| Do you remember the Hungarian uprising in 1956? | Помнишь венгерский мятеж в 1956? |
| Reports spoke of a prisoner uprising and of military operations extending over three days involving massive use of force by coalition forces which included air strikes. | Согласно сообщениям, пленные подняли мятеж, и военная операция длилась три дня и включала массированное использование войсками коалиции силы, в том числе нанесение воздушных ударов. |
| In March 1815, Serbs had several meetings and decided upon a new rebellion, the Second Serbian Uprising. | В марте 1815 сербы провели несколько митингов и приняли решение поднять новый мятеж, известный как второе сербское восстание. |
| In early 1909, unrest broke out in Apia; because Condor was absent, the light cruisers Leipzig and Arcona and Jaguar were sent to suppress the uprising. | В начале 1909 в Апиа вспыхнул мятеж, поскольку «Кондора» там не было на подавления мятежа были брошены лёгкие крейсера «Лейпциг» и «Аркона». |
| In addition, the lack of coordination between the military and civilian insurgents, and the generally chaotic and unpredictable nature of the uprising indicate, in his view, that it was spontaneous rather than premeditated. | Есть логические выводы третьих аналитиков, которые считают, что отсутствие координации между военными и гражданскими повстанцами, а также хаотический и непредсказуемый характер восстания указывают, на то, что мятеж был спонтанным, а не плановым. |
| The Governor's militia helped to defend the missionaries against the native uprising. | Вмешательство сил генерал-губернатора спасло миссионеров от бунта аборигенов. |
| I think this place is on the verge of an uprising. | Мне кажется, что племя на грани бунта. |
| Cuban detainees were implicated in an uprising which resulted in the destruction of one of the dormitory structures by fire. | Содержащиеся под стражей кубинцы участвовали в организации бунта, в результате которого огнем был уничтожен один из спальных корпусов. |
| Sir Nigel Rodley asked for further clarification as to why disciplinary sanctions had been imposed on prison staff in the case of the Mulindi Prison strike when it had been determined the officials had acted in self-defence during the uprising. | Сэр Найджел Родли просит дополнительно разъяснить, почему к тюремному персоналу тюрьмы Мулинди были применены дисциплинарные меры, если было установлено, что эти лица действовали во время бунта в порядке самозащиты. |
| Late 19th-century historians used a range of sources from contemporary chroniclers to assemble an account of the uprising, and these were supplemented in the 20th century by research using court records and local archives. | Историки конца XIX века использовали для оценки масштабов события в качестве источников хроники, написанные современниками бунта, в XX веке данные о бунте были дополнены сведениями из протоколов судебных заседаний и местных архивов. |
| On December 14, 2016, the official title was revealed to be Pacific Rim Uprising. | 14 декабря 2016 года название было изменено на «Pacific Rim: Uprising». |
| The mobile game Resident Evil: Uprising contains a condensed version of the Resident Evil 2 story, adapted by Megan Swaine. | Мобильная игра Resident Evil: Uprising содержит в себе сжатый вариант сюжета Resident Evil 2, адаптированный Меган Свейн. |
| Apart from his work in those series, he also lead the design of Meteos in 2005 and directed Kid Icarus: Uprising in 2012. | Помимо работы в этих сериях, он также выступил в качестве геймдизайнера игры Meteos, вышедшей в 2005 году и руководил разработкой игры Kid Icarus: Uprising, вышедшей в 2012 году. |
| In 2001, instrumental of this song was used in Santa Cruz - Uprising, the movie by Santa Cruz Skateboards about skateboarding. | В 2001 году инструментал этой песни был использован в фильме о скейтбординге Santa Cruz - Uprising. |
| They debuted with the split EP Project Rocket/ Fall Out Boy (2002) and the mini-LP Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend (2003), both released on Uprising Records. | Fall Out Boy дебютировали сплит-альбомом Project Rocket/ Fall Out Boy (2002) и мини-альбомов Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend (2003), выпущенными на лейбле Uprising Records. |
| The uprising ended after about two hours, when all inmates had been locked into their own cells. | Бунт закончился через два часа после того, как все заключенные были заперты в свои камеры. |
| Zagor and his friends started an uprising at the prison and killed two of his enemies. | Загор и его друзья устроили бунт в тюрьме и убили двух своих врагов. |
| Then the robot uprising has begun. | Значит, бунт роботов уже начался. |
| This was a genuine populist uprising. | Это был естественный бунт масс. |
| Sutpen had worked on a plantation in the French West Indies as overseer and, after subduing a slave uprising, was offered the hand of the plantation owner's daughter, Eulalia Bon. | Ранее Сатпен работал на плантации во Французской Вест-Индии в качестве надзирателя над рабами, и после того, как ему в одиночку удалось остановить вспыхнувший бунт среди подчинённых ему рабов, владелец плантации предложил ему в жёны свою дочь - Эулалию Бон, которая родила ему сына Чарльза. |