Английский - русский
Перевод слова Uprising

Перевод uprising с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстание (примеров 399)
For their part, the inhabitants of the occupied Syrian Golan continue their uprising (intifadah), expressing on various occasions and by various means their rejection of the occupation and its measures and their commitment to their motherland. Со своей стороны, жители оккупированных сирийских Голан продолжают свое восстание (интифаду), показывая во многих случаях и с помощью различных средств, что они отвергают оккупацию и принимаемые в рамках нее меры и что они привержены своей родине.
And when the Bavarian and French generals ask me, how an innkeeper drove an uprising, I would say simply: И если бы баварские и французские генералы спросили меня, как это владелец постоялого двора посмел поднять восстание, тогда я бы просто ответил:
As a rebel leader, he waged an eight-year uprising against Samuel Doe in Liberia - a conflict that left 300,000 people dead and displaced more than a million others in a population of just 3.3 million. Будучи лидером повстанцев, он начал в Либерии восьмилетнее восстание против Самуэля Доу - конфликт, унесший жизни 300000 людей и сделавший беженцами более миллиона других, притом что население страны составляло всего 3,3 миллиона.
The Soweto Uprising was a series of protests led by high school students in South Africa that began on the morning of 16 June 1976. Восстание в Соуэто - серия массовых протестов чернокожих учащихся в ЮАР эпохи апартеида, начавшаяся утром 16 июня 1976 года в городе Соуэто.
The decade of the 1650s marked the end of the Golden Age of Poland, as it had become embroiled in a series of wars, particularly the Chmielnicki Uprising and the Russo-Polish War (1654-1667). 1650-е годы ознаменовали конец золотого века Польши, когда она ввязалась в серию войн, в частности в восстание Хмельницкого и русско-польскую войну 1654-1667 гг.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 20)
The Ad Hoc Advisory Group strongly believes that the military uprising in October 2004 is clear evidence of the persistent fragility of democratic institutions and the failure to address the structural causes of conflict, which it believes are rooted in large in the country's socio-economic conditions. Специальная консультативная группа твердо убеждена в том, что военный мятеж в октябре 2004 года наглядно свидетельствует о сохраняющейся неустойчивости демократических институтов и неспособности устранить коренные причины конфликта, которые, по ее мнению, в основном кроются в социально-экономическом положении страны.
The uprising was severely repressed. Этот мятеж был жестоко подавлен.
The failed military uprising of 21 January 2013 is the most serious indication yet of permanent cracks emerging within the regime. Неудавшийся военный мятеж 21 января 2013 года является наиболее серьезным свидетельством постоянных конфликтов в рядах режима.
We have an uprising to crush. Нам нужно подавить мятеж.
In addition, the lack of coordination between the military and civilian insurgents, and the generally chaotic and unpredictable nature of the uprising indicate, in his view, that it was spontaneous rather than premeditated. Есть логические выводы третьих аналитиков, которые считают, что отсутствие координации между военными и гражданскими повстанцами, а также хаотический и непредсказуемый характер восстания указывают, на то, что мятеж был спонтанным, а не плановым.
Больше примеров...
Бунта (примеров 12)
The Governor's militia helped to defend the missionaries against the native uprising. Вмешательство сил генерал-губернатора спасло миссионеров от бунта аборигенов.
We believe that the timing of this uprising was set to coincide with the transfer of international fugitive Raymond Reddington. Полагаем, что момент бунта неслучайно совпал с перевозкой международного преступника Рэймонда Реддингтона.
But then there was a decree sent by the King after this uprising, and everything was burnt from 100 miles. Но потом появился указ, высланный королем после этого бунта, и всё было сожжено на сотню миль.
Cuban detainees were implicated in an uprising which resulted in the destruction of one of the dormitory structures by fire. Содержащиеся под стражей кубинцы участвовали в организации бунта, в результате которого огнем был уничтожен один из спальных корпусов.
In 1698, Shein was the one to suppress the Streltsy Uprising. В 1698 году Шеин участвовал в подавлении стрелецкого бунта.
Больше примеров...
Uprising (примеров 14)
It was revealed at E3 2010 that Sakurai and Project Sora were working on Kid Icarus: Uprising for the Nintendo 3DS. На ЕЗ 2010 выяснилось, что Сакураи и компания Project Sora работают над игрой Kid Icarus: Uprising для Nintendo 3DS.
After re-aligning their line-up, Dr. Acula released their third studio album, The Social Event of the Century in 2010, also through Uprising Records. После повторного обновления состава Dr. Acula выпустили третий студийный альбом под названием The Social Event of the Century в 2010 году под лейблом Uprising Records.
The novel Uprising portrays Kerrigan's training as a Ghost assassin from an early age, where she is subjected to intense psychological abuse from her Confederate trainer, Lieutenant Rumm. Роман Uprising описывает обучение Керриган на призрака с ранних лет, где она подвергается значительному психологическому насилию со стороны своего конфедератского тренера, лейтенанта Рамма.
On the Alternative Songs chart, the song rose to the Top 5 only four weeks after its debut, peaking at number one and staying there for three weeks, ending Muse's song "Uprising"'s dominant run at the top of the chart. В чарте Alternative Songs песня попала в Top 5 только через четыре недели после своего дебюта, оставалась на первом месте в течение трёх недель и после этого была смещена с вершины песней Muse «Uprising».
They debuted with the split EP Project Rocket/ Fall Out Boy (2002) and the mini-LP Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend (2003), both released on Uprising Records. Fall Out Boy дебютировали сплит-альбомом Project Rocket/ Fall Out Boy (2002) и мини-альбомов Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend (2003), выпущенными на лейбле Uprising Records.
Больше примеров...
Бунт (примеров 13)
Then the robot uprising has begun. Значит, бунт роботов уже начался.
I thought we were invited to a picnic, not an uprising of nutty wives, with war paint, which I am not interested in attending. Я думал, нас позвали на пикник, а не на бунт чокнутых жен в боевой раскраске - мне это неинтересно.
For three years, it has tried every conceivable tactic to bring Saakashvili down - fomenting a domestic uprising, imposing an economic blockade, beefing up its forces in the enclaves, and finally a war. На протяжении трех лет она использовала каждую возможность для смещения Саакашвили - провоцируя бунт внутри страны, вводя экономическую блокаду, укрепляя силы анклавов и, в конце концов, проводя военные действия.
This was a genuine populist uprising. Это был естественный бунт масс.
In 1858, an uprising broke out in the region, known as Pecija's First Revolt. В 1858 году в имении Лучай вспыхнул крестьянский бунт, известный в истории как первый Лучайский бунт.
Больше примеров...