| (Peasant uprising and the struggle of the Korean people against the Japanese militarists and their American supporters). | (Крестьянское восстание и борьба корейского народа против японских милитаристов и их американских пособников). |
| In 1946, an uprising against the government by a group called the Sinarquistas occurred in Leon. | В 1946 году в городе Леон произошло восстание против правительства группы под названием Sinarquistas. |
| Only with the use of brute force was governor Wolfert Simon van Hoogenheim able to finally suppress the uprising, and restore the colony to Dutch rule. | Только применением грубой силы губернатор Вольферт Симон ван Гугенхайм смог, наконец, подавить восстание и восстановить голландское правление. |
| At the end of issue #22 the Punisher's death sparks a public uprising, with citizens purging New York's criminals. | В конце номера Nº 22 смерть Карателя активизирует общественное восстание, где граждане нападают на преступников в Нью-Йорке. |
| Marvel Boy helps find a compromise between the inmates and the Vault staff, quelling an inmate uprising. | Марвел Бой помогает найти компромисс между заключенными и персоналом «Убежища», подавляя восстание заключенных. |
| The uprising had been averted, but rebels and insurgents continued to operate in the countryside. | Восстание было предотвращено, но повстанцы продолжали действовать в сельской местности. |
| But there was no uprising in the City, and Wyatt surrendered. | Однако восстание не получило поддержки от горожан, и Уайетт сдался. |
| There's talk that the uprising will begin any day now. | Восстание может начаться в любой день. |
| Ten years later, a new uprising occurs and he becomes an unexpected and charismatic leader of Polish dockworkers. | Но через 10 лет происходит новое восстание, и Валенса, неожиданно для всех, становится харизматичным лидером докеров. |
| 1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. | В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками. |
| The first kuruc uprising occurred in 1672. | Первое куруцкое восстание произошло в 1672 году. |
| In 1916, he led an uprising against Yuan Shikai in Shandong and briefly captured the city of Weixian. | В 1916 году Цзюй возглавил восстание против Юань Шикая в провинции Шаньдун и захватил город Вэйфан. |
| However, the uprising was crushed on the same day by the Romanian army. | Однако восстание было в тот же день жестоко подавлено. |
| In 1697 an anti-Habsburg uprising in Tokaj was suppressed. | В 1697 году было подавлено восстание против Габсбургов в Токае. |
| On 1 June, President Assad vowed to crush the anti-government uprising. | На следующий день Асад пообещал подавить антиправительственное восстание. |
| Nicolaas Zannekin fled to Bruges, from where the uprising spread. | Николас Заннекин бежал в Брюгге, где стал разжигать восстание. |
| A month earlier, an uprising in his favour, led by Buckingham, had been crushed. | Месяцем ранее было подавлено восстание, поднятое Бекингемом в их пользу. |
| A slave rebellion is an armed uprising by slaves. | Для любого рабовладельца самое страшное - восстание раба. |
| Essad Pasha Toptani obliged himself to organize the uprising in Central Albania and Mirdita. | Эссад Паша Топтани обязал себя организовать восстание в Центральной Албании и Мирдите. |
| However, the uprising was short-lived, and the Aghlabid governor returned the next year. | Тем не менее, восстание было недолгим, и губернатор Аглабидов вернулся в следующем году в город. |
| By that time, the Palatine uprising had become increasingly radical and no longer had broad support amongst the rural population. | К тому времени пфальцское восстание приобрело более радикальный характер и перестало пользоваться широкой поддержкой сельского населения. |
| An uprising in these circumstances makes no sense. | Пошли. Восстание в таких условия не имеет никакого смысла. |
| After you were trapped here, we planned an uprising together. | После того как вы здесь застряли, мы вместе решили поднять восстание. |
| A Party like that can never lead the people in their uprising. | Такая партия никогда не сможет возглавить народное восстание. |
| Irathients took up arms, and there was an uprising. | Ирасиенты взяли в руки оружие, и подняли восстание. |