709 (Wadō 2, 3rd month): There was an uprising against governmental authority in Mutsu Province and in Echigo Province. |
709 год (3-й месяц 2-го года Вадо) - антиправительственное восстание в провинциях Муцу и Этиго. |
In June 1943, the remaining ghetto inhabitants launched the Czêstochowa Ghetto uprising, which was extinguished by the SS after a few days of fighting. |
В июне 1943 года оставшиеся обитатели гетто начали восстание, которое было подавлено через несколько дней. |
In November 1940, the Lithuanian activist front, founded in Berlin and led by Kazys Škirpa, organised an uprising in Kaunas and Vilnius. |
Ещё в ноябре 1940 года, основанный в Берлине литовский фронт активистов под руководством Казиса Шкирпы организовал восстание в Вильнюсе и Каунасе. |
At any rate, the uprising was strictly confined to Saturninus' province, and quickly detected once the rumour spread across the neighbouring provinces. |
Во всяком случае, восстание было строго ограничено вверенной Сатурнину провинцией, и слухи о восстании стремительно проникли в соседние провинции. |
The Gen'yōsha also actively supported the Donghak Movement, knowing that the uprising was likely to draw China and Japan into a war. |
«Общество» также активно поддерживало движение Тонхак, зная, что восстание способно поставить Китай и Японию на грань войны. |
In 1847 two Polish nationalists, Teofil Wisniewski and Josef Kapuscinski, were hanged here for organizing an anti-Austrian uprising. |
В 1847 г. на горе Казней были повешены польские патриоты Теофил Висьнёвский и Юзеф Капусциньский, которые готовили антиавстрийское восстание. |
In mid-1858, an uprising broke out in northwestern Bosnia, resulting from Ottoman pressure against the local Serb populace. |
В середине 1858 года в северо-западной части Боснии сербы подняли ещё одно восстание против угнетавших их турок. |
Riego's troops marched through the cities of Andalusia with the hope of starting an anti-absolutist uprising, but the local population was mostly indifferent. |
Отряды Риего прошли через города Андалусии, надеясь поднять восстание против короля, но местное население в основном не поддержало его. |
A resident told that the person arrested by the May 28 Brigade, an event which started the uprising, may have been a former pro-Gaddafi fighter. |
Местные жители сообщили, что человек, арестованный Бригадой 28 мая, из-за ареста которого и началось восстание, возможно был бывшим офицером сил Каддафи. |
From Uruguay, Franco supported a 1947 uprising against Moríñigo but denied involvement in a 1956 plot against Alfredo Stroessner. |
Из Уругвая Франко поддержал восстание 1947 года против президента Ихинио Мориньиго, но отрицал причастность к заговору 1956 года против Альфредо Стресснера. |
The uprising against Qajar Persia and the Ottoman Empire was ultimately suppressed by the Ottomans and Ubeydullah, along with other notables, were exiled to Istanbul. |
Восстание против династии Каджары и Османской империи в конечном итоге было подавлено османами, после чего Убейдуллу и других выдающихся участников депортировали в Стамбул. |
Ibn al-Harith spent his year in office trying to put down Nafi' ibn al-Azraq's Kharijite uprising in Khuzestan. |
Его наместник Ибн аль-Харис провел год во главе Басры, пытаясь подавить восстание хариджитов Нафи ибн аль-Азрака в Хузестане. |
How else could this rabble uprising grow thus far? Xusia must be behind it. |
Майка, если Ваше восстание уже достигло таких размеров, то только Ксуша мог Вам помогать. |
Once the uprising was put down, some of the surviving rebels fled to Athens, which settled them at Naupactus on the strategically important Corinthian Gulf. |
После того, как восстание было подавлено, некоторые уцелевшие мятежники бежали в Афины, где им разрешили поселиться в Навпакте, стратегически важном месте на берегу Коринфского залива. |
An uprising occurred in York, during which John de Gisborne, the city's mayor, was removed from office, and fresh tax riots followed in early 1381. |
Также произошло восстание в Йорке, в ходе которого Джон де Гибсон, мэр города, был отстранён от должности; ещё несколько восстаний, связанных с введением новых налогов, случилось в 1381 году. |
When completed, he would organize, with Buryat help, an uprising in Tibet that would allow Russia to annex the country. |
По завершении строительства железной дороги Бадмаев с помощью бурят планировал организовать в Тибете восстание, которое могло бы послужить поводом для вхождения Тибета в состав России. |
At this meeting, they decided to stage an uprising before the war ended and to secure help from Germany. |
Собравшиеся решили организовать восстание прежде, чем закончится война и принять от Германии любую помощь, которую та сможет предложить. |
During the thirty years war, the residents of Zlín, along with people from the whole Wallachian region, led an uprising against the Habsburg monarchy. |
Во время Тридцатилетней войны жители Злина, наряду с другими жителями Моравской Валахии, подняли восстание против династии Габсбургов. |
By the blue team's own estimate, our uprising will be crushed within a matter of hours. |
Согласно подсчётам команды синих, наше восстание подавят за несколько часов. |
But, in just 3 weeks, Alexander was able to plan an international uprising of prisoners from Poland and Western Europe. |
Ему, Александру, сильному духом и крепкому морально, удастся всего за З недели спланировать интернациональное восстание силами заключённых из стран Западной Европы и Польши. |
Two years later, after de Gaulle's steeliness repulsed a second uprising, the Evian peace agreements between France and the FLN brought Algeria's independence. |
Два года спустя, после того как благодаря непоколебимости де Голля было подавлено второе восстание, в результате мирных соглашений, заключенных в Эвиане между Францией и Фронтом национального освобождения, Алжир обрел независимость. |
As tensions ran high in the island, and several petitions to the Sultan went unanswered, armed bands were formed, and the uprising was officially proclaimed on 21 August 1866. |
Когда несколько петиций к султану остались без ответа, были сформированы вооруженные отряды, и было официально объявлено восстание 21 августа 1866 года. |
After some weeks' inconclusive fighting, Suleiman bin Himyar, the Sheikh of one of the major tribes in the interior, openly proclaimed his defiance of the Sultan, and began a general uprising. |
После нескольких недель безрезультатных боев Сулейман бен Хымьяр, шейх одного из племен региона, открыто объявил о своем неповиновении султану и начал всеобщее восстание. |
At the beginning of January, 1920, an underground bolshevik's conference in Vladivostok decided to organize an uprising against Rozanov with the slogan "Whole power to Soviets!". |
В начале января 1920 года на подпольной городской конференции большевики приняли решение провести восстание против Розанова под лозунгом перехода всей власти к Советам. |
The Thái Nguyên uprising in 1917 was the "largest and most destructive" anti-colonial rebellion in French Indochina between the Pacification of Tonkin in the 1880s and the Nghe-Tinh Revolt of 1930-31. |
Тхайнгуенское восстание 1917 года было наиболее крупным антиколониальным восстанием во Французском Индокитае с 1880-х годов до создания Нгеан-Хатиньских советов в 1930-31 годах. |