Примеры в контексте "Uprising - Бунта"

Все варианты переводов "Uprising":
Примеры: Uprising - Бунта
The Governor's militia helped to defend the missionaries against the native uprising. Вмешательство сил генерал-губернатора спасло миссионеров от бунта аборигенов.
I think this place is on the verge of an uprising. Мне кажется, что племя на грани бунта.
We believe that the timing of this uprising was set to coincide with the transfer of international fugitive Raymond Reddington. Полагаем, что момент бунта неслучайно совпал с перевозкой международного преступника Рэймонда Реддингтона.
But then there was a decree sent by the King after this uprising, and everything was burnt from 100 miles. Но потом появился указ, высланный королем после этого бунта, и всё было сожжено на сотню миль.
Cuban detainees were implicated in an uprising which resulted in the destruction of one of the dormitory structures by fire. Содержащиеся под стражей кубинцы участвовали в организации бунта, в результате которого огнем был уничтожен один из спальных корпусов.
Sir Nigel Rodley asked for further clarification as to why disciplinary sanctions had been imposed on prison staff in the case of the Mulindi Prison strike when it had been determined the officials had acted in self-defence during the uprising. Сэр Найджел Родли просит дополнительно разъяснить, почему к тюремному персоналу тюрьмы Мулинди были применены дисциплинарные меры, если было установлено, что эти лица действовали во время бунта в порядке самозащиты.
In 1698, Shein was the one to suppress the Streltsy Uprising. В 1698 году Шеин участвовал в подавлении стрелецкого бунта.
In addition to the information contained in the preceding report, the Court of Appeals in Gdansk convicted 10 former prison officers of unlawful behaviour towards detainees following the suppression of the 1989 uprising. В дополнение к информации, изложенной в предшествующем докладе, мы хотели бы сообщить о том, что Апелляционный суд Гданьска вынес обвинительный приговор десяти бывшим сотрудникам пенитенциарного учреждения, которые были признаны виновными в совершении противозаконных действий в отношении заключенных после подавления бунта в 1989 году.
Late 19th-century historians used a range of sources from contemporary chroniclers to assemble an account of the uprising, and these were supplemented in the 20th century by research using court records and local archives. Историки конца XIX века использовали для оценки масштабов события в качестве источников хроники, написанные современниками бунта, в XX веке данные о бунте были дополнены сведениями из протоколов судебных заседаний и местных архивов.
In his declining years, presumably influenced by Pyotr Shafirov's research on Russian history, Matveyev described the Moscow Uprising of 1682, appending a summary account of the subsequent events up to 1698. В последние годы жизни (быть может, под влиянием запросов Шафирова, которому императрица Екатерина поручила написать историю Петра Великого) Матвеев составил описание Стрелецкого бунта 1682 года, вместе с кратким и неполным изложением последующих событий до 1698 года включительно.
By 23 August, Saladin had decisively quelled the uprising, and never again had to face a military challenge from Cairo. К 23 августа восстание было подавлено, после этого Салах ад-Дин больше никогда не сталкивался с угрозой бунта в Каире.
During the 1863 January Uprising, the garrison was reinforced to over 16,000. Во время январского восстания (бунта) 1863 года он был увеличен до 16000 человек.