| By July 1782, the uprising had spread to Crimea. | К июлю 1782 года восстание полностью охватило Крым. |
| The uprising began in the summer of 1662 in the Urals. | Восстание началось летом 1662 года в Зауралье. |
| The uprising was aimed at overthrowing the Provisional Government and transferring power to the Soviets. | Восстание было направлено на свержение Временного правительства и передачу власти Советам. |
| In January 1919, an anti-Romanian uprising took place. | В январе 1919 года вспыхнуло антирумынское Хотинское восстание. |
| On November 27, the uprising was suppressed, and fights against individual detachments lasted until December 7. | 27 ноября восстание было подавлено, борьба с отдельными его отрядами продолжалась до 7 декабря. |
| Under these circumstances, some Georgians doubted whether the uprising could be successful. | В этих условиях многие оппозиционеры сомневались, что восстание окажется удачным. |
| But then the British, however, acted, and the uprising was suppressed 1603.gadā. | Но тогда британские, однако, действовали, и восстание было подавлено 1603.gadā. |
| On the night of January 1 to January 2, 1919, a Bolshevik uprising began in Kharkov. | В ночь с 1 на 2 января 1919 года в Харькове началось большевистское восстание. |
| Most of the Hungarian nobility did not support Rákóczi's uprising, because they considered it to be no more than a peasant rebellion. | Большая часть венгерского дворянства не поддержала восстание Ракоци, потому что считала, что оно не значительнее, чем Жакерия. |
| Dan Fodio's uprising was a major episode of a movement described as the Fulani hegemonies in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. | Восстание дан Фодио является основным эпизодом периода так называемой «гегемонии фульбе» в семнадцатом, восемнадцатом и девятнадцатом веках. |
| Stojanović and Osman Karabegović were appointed to lead the uprising in the Prijedor district. | Стоянович и Осман Карабегович должны были возглавить восстание под Приедором. |
| Locally, the uprising against the Ottomans was led by Croatian priest Father Josip Bogić. | Местное восстание против Османской империи возглавил хорватский священник отец Иосип Богич. |
| The first anti-Mongol uprising started in 1259 under the leadership of David VI and lasted for almost thirty years. | Первое восстание против монголов началось в 1259 году и продолжалось почти тридцать лет. |
| An uprising against Nader's soldiers by Delhi's citizens ended in a bloody massacre where the entire city was sacked and looted. | Восстание граждан Дели против солдат Надира закончилось кровавой бойней, весь город был разграблен. |
| By early April 2011, the uprising having been quashed. | К началу апреля 2011 года восстание было окончательно подавлено. |
| In 1811 an uprising in Valencia against the Republic was successfully suppressed. | В 1811 году было успешно подавлено роялистское восстание в Валенсии. |
| In October 1689, an uprising broke out in the region between Kyustendil, Pirot, and Skopje. | В октябре 1689 года восстание было поднято в регионе между Кюстендилом, Пиротом и Скопье. |
| He introduced monetary reform and subdued the last uprising aimed at the restoration of paganism in Hungary. | Ввёл денежную реформу и подавил последнее восстание, направленное на восстановление язычества в Венгрии. |
| During this period was also the uprising of the American colonies. | К тому же времени относится восстание американских колоний. |
| Initially the uprising is led by the merchants and the clergy. | Поначалу восстание возглавляют купцы и духовенство. |
| Special study revealed that this uprising corresponds to generally accepted criteria of the civil war. | Специальное исследование показало, что это восстание соответствует всем критериям гражданской войны. |
| They met the same evening in the house of Hasan Prishtina and agreed to organize an Albanian uprising. | Они встретились в тот же вечер в доме Хасана Приштина и договорились организовать албанское восстание. |
| They agreed to unite their organizations and lead the Albanian uprising. | Они согласились объединить свои организации и возглавить албанское восстание. |
| Louis-Napoleon acted swiftly, and the uprising was short-lived. | Но Луи-Наполеон действовал быстро, и восстание было недолгим. |
| The uprising expanded to Frisian lands in the west that had been pacified earlier. | Восстание распространилось на фризские земли на западе, которые раньше были умиротворены. |