The author mentions that he unsuccessfully lodged a complaint of a violation of his rights with the National Commission on Human Rights and Freedoms. |
Автор упоминает, что он безуспешно подавал жалобу на нарушение своих прав в Национальную комиссию по правам человека. |
Danny is trying unsuccessfully to communicate in quechua, which is the language of the ancient incan empire. |
Дэни безуспешно пытается общаться с продавцами на языке кечуа, языке древней империи инков. |
The Special Rapporteur intends to address in his future reports any concerns he might have in relation to countries which he has unsuccessfully sought to visit. |
Специальный докладчик намерен рассмотреть в своих будущих докладах любые проблемы, которые могут у него возникнуть в отношении тех стран, куда он безуспешно пытается совершить поездки. |
The LAC unsuccessfully approached the executor of the estate requesting that Ruby be considered as a lawful heir to the estate. |
ЦПП безуспешно обращался к исполнителю завещания с просьбой считать Руби законным наследником имущества. |
The Anglo-Spanish War was brought to an end, and George unsuccessfully pressed Walpole to join the War of the Polish Succession on the side of the German states. |
Англо-испанская война была доведена до конца, и Георг безуспешно требовал от Уолпола присоединиться к войне за польское наследство на стороне германских государств. |
He scored only four points, but improved to thirteen in 2006, as Piquet unsuccessfully fought with Lewis Hamilton for the championship. |
Он заработал всего лишь четыре очка, но смог добыть 13 в 2006 году, когда Пике безуспешно сражался за титул с Льисом Хэмилтоном. |
Funding reductions have forced the Federal Police to dismantle the workgroup, leaving some investigations incomplete, and Justice Minister Torquato Jardim tried, unsuccessfully, to change PF leadership. |
Сокращение финансирования вынудило Федеральную полицию распустить рабочую группу, оставив некоторые расследования незавершенными, а министр юстиции Торквато Жардим безуспешно пытался сменить руководство ПФ. |
With his government near bankruptcy and struggling with a flagging economy, Lescot pleaded unsuccessfully with the United States for an extension on debt repayments. |
Имея правительство на грани банкротства и слабую экономику, Леско безуспешно просил США о продлении погашения задолженностей. |
According to the judge, the court has unsuccessfully requested the presence of this police official for over a year. |
По словам судьи, суд безуспешно пытался добиться явки этого полицейского чиновника более года. |
3.2 The complainant claims she tried unsuccessfully to pursue the domestic remedies available under Tunisian law. |
3.2 Заявительница утверждает, что она безуспешно пыталась воспользоваться национальными средствами правовой защиты, предусмотренными тунисским законодательством. |
His family was not informed about where he was taken and unsuccessfully searched for him. |
Его семье не было сообщено, куда его доставили, и они безуспешно пытались его разыскать. |
The Special Rapporteur unsuccessfully approached FIFA authorities to request information concerning the procedures and regulations involving the organization of the World Cup. |
Специальный докладчик безуспешно пыталась связаться с органами управления ФИФА, чтобы запросить у них информацию о процедурах и правилах, касающихся организации чемпионата мира. |
This office has unsuccessfully prosecuted him twice before. |
Этот офис дважды пытался засадить его и пока безуспешно. |
On an unspecified date, she also tried, unsuccessfully, to complain to the Constitutional Court. |
В неуказанный день она попыталась также - но вновь безуспешно - обратиться с жалобой в Конституционный суд. |
TPL further states that it tried unsuccessfully to sell the remaining equipment and materials and eventually scrapped them in July 1992. |
Компания далее указала, что она безуспешно пыталась продать остальное оборудование и материалы и, в конечном счете, вынуждена была продать их на лом в июле 1992 года. |
On November 3-4, 1922, a delegation of Prussian Lithuanians unsuccessfully pleaded the Lithuanian case to the Conference of Ambassadors. |
З - 4 ноября 1922 года делегация прусских литовцев безуспешно просила об участии в переговорах. |
Ferguson had previously unsuccessfully auditioned for The X Factor and for P. Diddy's Starmaker in New York. |
Фергюсон ранее пробовалась на Х Factor и P. Diddy's Starmaker в Нью-Йорке, но всё было безуспешно. |
He was a spokesman for the Unity08 movement, which unsuccessfully sought to run a non- or bipartisan presidential ticket in the 2008 presidential election. |
Являлся представителем движения Unity08, которое безуспешно выступало против двухпартийной системы на президентских выборах в США в 2008 году. |
Bean having imprisoned Achilles in the previous novel, Achilles attempts (unsuccessfully) to kill Bean. |
Боб, заключенный в Ахиллес в предыдущем романе, Ахилл пытается (безуспешно) убить Боба. |
He served as a councillor from 1986 to 1990 and unsuccessfully contested parliamentary seats in the 1987 and 1992 general elections. |
Он служил советником в 1986-1990 годах и безуспешно выдвигался в 1987 и 1992 годах на всеобщих выборах. |
As a police officer, he cannot stand the world of superheroes the young girl loves, and he unsuccessfully tries to keep Cassie and Scott apart. |
Как полицейский он не может выдержать мир супергероев, которых любит девушка, и он безуспешно пытается удержать Кэсси и Скотта. |
In 1984, he unsuccessfully ran for office in the general elections on the list of the New Wafd Party. |
В 1984 г. он безуспешно баллотировался на всеобщих парламентских выборах в списке Новой партии Вафд. |
He desperately and unsuccessfully tries to have a talk with the people he meets and tell them of how shattered he is. |
Отец отчаянно и безуспешно пытается поговорить с людьми, которых он встречает, и рассказать о том, как это событие его подкосило. |
Initially, he unsuccessfully tried to force the Indonesian government to abrogate the Round Table agreements and to adopt economic sanctions but was rebuffed by the Natsir Cabinet. |
Вначале он безуспешно пытался заставить индонезийское правительство аннулировать все соглашения с Нидерландами и ввести экономические санкции, что было отвергнуто кабинетом Натсира. |
Theophilus unsuccessfully tries to repeat his exploits: lift oneself up into the air by one's hair and beat ducks through a chimney. |
Феофил безуспешно пытается повторять его подвиги: поднимать себя в воздух за волосы и бить уток через дымоход. |