Английский - русский
Перевод слова Unsuccessfully
Вариант перевода Безуспешно

Примеры в контексте "Unsuccessfully - Безуспешно"

Примеры: Unsuccessfully - Безуспешно
The author mentions that he unsuccessfully lodged a complaint of a violation of his rights with the National Commission on Human Rights and Freedoms. Автор упоминает, что он безуспешно подавал жалобу на нарушение своих прав в Национальную комиссию по правам человека.
Danny is trying unsuccessfully to communicate in quechua, which is the language of the ancient incan empire. Дэни безуспешно пытается общаться с продавцами на языке кечуа, языке древней империи инков.
The Special Rapporteur intends to address in his future reports any concerns he might have in relation to countries which he has unsuccessfully sought to visit. Специальный докладчик намерен рассмотреть в своих будущих докладах любые проблемы, которые могут у него возникнуть в отношении тех стран, куда он безуспешно пытается совершить поездки.
The LAC unsuccessfully approached the executor of the estate requesting that Ruby be considered as a lawful heir to the estate. ЦПП безуспешно обращался к исполнителю завещания с просьбой считать Руби законным наследником имущества.
The Anglo-Spanish War was brought to an end, and George unsuccessfully pressed Walpole to join the War of the Polish Succession on the side of the German states. Англо-испанская война была доведена до конца, и Георг безуспешно требовал от Уолпола присоединиться к войне за польское наследство на стороне германских государств.
He scored only four points, but improved to thirteen in 2006, as Piquet unsuccessfully fought with Lewis Hamilton for the championship. Он заработал всего лишь четыре очка, но смог добыть 13 в 2006 году, когда Пике безуспешно сражался за титул с Льисом Хэмилтоном.
Funding reductions have forced the Federal Police to dismantle the workgroup, leaving some investigations incomplete, and Justice Minister Torquato Jardim tried, unsuccessfully, to change PF leadership. Сокращение финансирования вынудило Федеральную полицию распустить рабочую группу, оставив некоторые расследования незавершенными, а министр юстиции Торквато Жардим безуспешно пытался сменить руководство ПФ.
With his government near bankruptcy and struggling with a flagging economy, Lescot pleaded unsuccessfully with the United States for an extension on debt repayments. Имея правительство на грани банкротства и слабую экономику, Леско безуспешно просил США о продлении погашения задолженностей.
According to the judge, the court has unsuccessfully requested the presence of this police official for over a year. По словам судьи, суд безуспешно пытался добиться явки этого полицейского чиновника более года.
3.2 The complainant claims she tried unsuccessfully to pursue the domestic remedies available under Tunisian law. 3.2 Заявительница утверждает, что она безуспешно пыталась воспользоваться национальными средствами правовой защиты, предусмотренными тунисским законодательством.
His family was not informed about where he was taken and unsuccessfully searched for him. Его семье не было сообщено, куда его доставили, и они безуспешно пытались его разыскать.
The Special Rapporteur unsuccessfully approached FIFA authorities to request information concerning the procedures and regulations involving the organization of the World Cup. Специальный докладчик безуспешно пыталась связаться с органами управления ФИФА, чтобы запросить у них информацию о процедурах и правилах, касающихся организации чемпионата мира.
This office has unsuccessfully prosecuted him twice before. Этот офис дважды пытался засадить его и пока безуспешно.
On an unspecified date, she also tried, unsuccessfully, to complain to the Constitutional Court. В неуказанный день она попыталась также - но вновь безуспешно - обратиться с жалобой в Конституционный суд.
TPL further states that it tried unsuccessfully to sell the remaining equipment and materials and eventually scrapped them in July 1992. Компания далее указала, что она безуспешно пыталась продать остальное оборудование и материалы и, в конечном счете, вынуждена была продать их на лом в июле 1992 года.
On November 3-4, 1922, a delegation of Prussian Lithuanians unsuccessfully pleaded the Lithuanian case to the Conference of Ambassadors. З - 4 ноября 1922 года делегация прусских литовцев безуспешно просила об участии в переговорах.
Ferguson had previously unsuccessfully auditioned for The X Factor and for P. Diddy's Starmaker in New York. Фергюсон ранее пробовалась на Х Factor и P. Diddy's Starmaker в Нью-Йорке, но всё было безуспешно.
He was a spokesman for the Unity08 movement, which unsuccessfully sought to run a non- or bipartisan presidential ticket in the 2008 presidential election. Являлся представителем движения Unity08, которое безуспешно выступало против двухпартийной системы на президентских выборах в США в 2008 году.
Bean having imprisoned Achilles in the previous novel, Achilles attempts (unsuccessfully) to kill Bean. Боб, заключенный в Ахиллес в предыдущем романе, Ахилл пытается (безуспешно) убить Боба.
He served as a councillor from 1986 to 1990 and unsuccessfully contested parliamentary seats in the 1987 and 1992 general elections. Он служил советником в 1986-1990 годах и безуспешно выдвигался в 1987 и 1992 годах на всеобщих выборах.
As a police officer, he cannot stand the world of superheroes the young girl loves, and he unsuccessfully tries to keep Cassie and Scott apart. Как полицейский он не может выдержать мир супергероев, которых любит девушка, и он безуспешно пытается удержать Кэсси и Скотта.
In 1984, he unsuccessfully ran for office in the general elections on the list of the New Wafd Party. В 1984 г. он безуспешно баллотировался на всеобщих парламентских выборах в списке Новой партии Вафд.
He desperately and unsuccessfully tries to have a talk with the people he meets and tell them of how shattered he is. Отец отчаянно и безуспешно пытается поговорить с людьми, которых он встречает, и рассказать о том, как это событие его подкосило.
Initially, he unsuccessfully tried to force the Indonesian government to abrogate the Round Table agreements and to adopt economic sanctions but was rebuffed by the Natsir Cabinet. Вначале он безуспешно пытался заставить индонезийское правительство аннулировать все соглашения с Нидерландами и ввести экономические санкции, что было отвергнуто кабинетом Натсира.
Theophilus unsuccessfully tries to repeat his exploits: lift oneself up into the air by one's hair and beat ducks through a chimney. Феофил безуспешно пытается повторять его подвиги: поднимать себя в воздух за волосы и бить уток через дымоход.