Английский - русский
Перевод слова Unsuccessfully

Перевод unsuccessfully с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безуспешно (примеров 381)
In December 1756 he was ordered back from the Downs to preside over the trial of Admiral John Byng, at which Smith apparently did his utmost (albeit unsuccessfully) to see that the court's recommendation of leniency was followed. В декабре 1756 года ему было приказано вернуться из Даунса, чтобы председательствовать на суде над адмиралом Джоном Бингом, на котором Смит, по-видимому, сделал все возможное, хотя и безуспешно, чтобы смягчить наказание.
The Nellim group has unsuccessfully tried to separate itself from the Cooperative to form its own. Хозяйство в Неллиме безуспешно пыталось выйти из Кооператива и создать свой собственный кооператив.
Count Karl was granted a free retreat and he went to the imperial army in Überlingen, where he tried unsuccessfully to talk them into helping him recapture his castle. Граф Карл бежал и нашел имперскую армию и Иберлингене, где он безуспешно пытался уговорить её командиров помочь ему вернуть свой замок.
And, you know, I was already bargaining, as a five year-old child, with Dr. P to try to get out of doing these exercises, unsuccessfully, of course. И, несмотря на 5-летний возраст, я уже торговалась, конечно же, безуспешно, с доктором Пи о том, чтобы он не назначал мне упражнения.
In the provision of technical assistance in this area, perhaps the most fundamental flaw of government policy most frequently encountered is that, in trying to cover all the concerns of foreign investors, some investment codes unsuccessfully attempt to be an all too encompassing law. При оказании технической помощи в этой области чаще всего выявляется, по-видимому, следующий главный изъян государственной политики: в попытке учесть все проблемы иностранных инвесторов некоторые страны безуспешно пытаются обеспечить слишком универсальный охват своих инвестиционных кодексов.
Больше примеров...
Неудачно (примеров 47)
I returned to aid my family... rather unsuccessfully. Я вернулся чтоб помочь моей семье... довольно неудачно.
But because of a problem with the weapon Michael unsuccessfully made in crucial qualifying start, thus placed the fifth on the qualifying list (only three people can be in command). Но из-за неполадок с оружием неудачно выступил в решающем отборочном старте, вследствие чего стал пятым в отборочном списке (три человека проходили в команду).
This unnamed Weather Wizard unsuccessfully attempts to bring down Flash and Wonder Woman, with help from Giganta, Top, and Mirror Master. Этот неназванный Погодный Волшебник неудачно пытается победить Флэша и Чудо-женщину при помощи Гиганты, Топа и Магистра Зеркал.
You whip that hair around and fall over every reasonable girl that Guster hasn't unsuccessfully hit on already. Ты вскруживаешь голову и увлекаешься каждой разумной девушкой на которую уже неудачно напал Гас.
In 1908, he unsuccessfully sought to become a U.S. trade representative to China for the Roosevelt administration; and in 1909, he unsuccessfully sought to become the U.S. Minister to China for the Taft administration. Он безуспешно попытался стать торговым представителем США в Китае при администрации Рузвельта, а в 1909 году неудачно претендовал на должность американского посла в Китае в администрации Тафта.
Больше примеров...
Предприняли безуспешную (примеров 4)
First they unsuccessfully besieged Konitz (Chojnice) for six weeks, then moved north to Schwetz (Świecie) and Danzig (Gdańsk). Сначала они предприняли безуспешную шестимесячную осаду Кёница, потом продвинулись на север к Швецу и Данцигу.
On 28 November 2002, members of an East African Al-Qaida cell unsuccessfully attempted to shoot down Arkia Airlines flight 582 leaving Moi International Airport (Mombassa) for Tel Aviv. 28 ноября 2002 года члены ячейки «Аль-Каида» в Восточной Африке предприняли безуспешную попытку сбить самолет компании «Аркия», выполнявший рейс 582 из международного аэропорта им. Мои (Момбаса) в Тель-Авив.
As voting proceeded, Stone and Hardin unsuccessfully tried to form an alliance against Goebel, and the balloting was deadlocked for twenty-four consecutive ballots. Когда голосование началось, Стоун и Хардин предприняли безуспешную попытку организовать альянс, но 24 первые попытки голосования снова окончились ничьей.
When the man denied them entry, the settlers tried, unsuccessfully, to knock down the farm gate. Когда мужчина не позволил им войти, поселенцы предприняли безуспешную попытку свалить ворота фермы.
Больше примеров...
Неудачную (примеров 7)
During the winter of 1705, Plaisance's French governor Daniel d'Auger de Subercase retaliated, leading a combined French and Mi'kmaq expedition that destroyed several English settlements and unsuccessfully besieged Fort's. В течение зимы 1705 года Даниэль д'Оже де Сюберказ, французский губернатор в Плезанс, принял ответные меры, организовав и возглавив совместную экспедицию французов и индейцев племени Микмак, которая разрушила несколько английских поселений и совершила неудачную попытку захватить Форт-Уильям в Сент-Джонсе.
Revolutionaries within Mexico and the United States unsuccessfully combined to declare Texas and Mexico independent. Революционеры Мексики и Соединенных Штатов предприняли неудачную попытку одновременного объявления независимости Техаса и Мексики.
Meanwhile, Maggie (Wiig) is in her bathroom preparing to swallow a handful of pills, but is interrupted by a call from a hospital informing her that her brother - whom she hasn't seen in 10 years - has unsuccessfully attempted suicide. Тем временем Мэгги (Кристен Уиг) готовится проглотить горсть таблеток в своей ванной, однако её прерывает звонок из больницы, который сообщает, что её брат, которого она не видела 10 лет, совершил неудачную попытку самоубийства.
On the night of 2 February, three of the sub's survivors along with 11 other IJN personnel present on Guadalcanal unsuccessfully attempted to destroy the wrecked sub. Ночью 2 февраля трое спасшихся с подводной лодки вместе с 11 другими японскими моряками, находящимися на Гуадалканале, предприняли неудачную попытку уничтожить затонувшую подводную лодку.
Ulugbek Khaidarov, an independent journalist and human rights defender from Uzbekistan, reported that members of the Uzbekistani security services had tried unsuccessfully to abduct him in October in Shimkent, southern Kazakstan. Улугбек Хайдаров, независимый журналист и правозащитник из Узбекистана, сообщил, что в октябре сотрудники спецслужб Узбекистана совершили неудачную попытку его похищения в городе Шымкент на юге Казахстана.
Больше примеров...
Безуспешные (примеров 4)
Attempts were made unsuccessfully from 1992 to 1999 for the adoption of an amendment of the laws. В 1992-1999 годах предпринимались безуспешные попытки внести поправки в эти законы.
The Special Court has continued its efforts, so far unsuccessfully, to have Taylor transferred to Sierra Leone for the conduct of the trial against him, and all necessary logistical and financial arrangements are in place. Специальный суд продолжает свои усилия, пока безуспешные, по передаче Тейлора в Сьерра-Леоне для проведения суда над ним, и все необходимые материально-технические и финансовые мероприятия уже осуществлены.
It is further reported that the Government on several occasions had, unsuccessfully, sought to apprehend these six individuals. Далее сообщается, что правительство неоднократно предпринимало безуспешные попытки задержать эту шестерку.
In August, Condor searched unsuccessfully for the lost government steamer Seestern, which had been sailing to Brisbane. В августе «Кондор» провёл безуспешные поиски имперского парохода Seestern, который пропал по дороге в Брисбен.
Больше примеров...
Безуспешного (примеров 3)
After several months of unsuccessfully looking for a suitable guitarist, drummer Chad Smith suggested Dave Navarro. После нескольких месяцев безуспешного поиска подходящего музыканта барабанщик Чэд Смит предложил кандидатуру Дэйва Наварро.
A third option was that, during the conciliation period, the limitation period would not run and would resume running from the time the conciliation ended unsuccessfully. Третий возможный вариант заключается в том, что во время проведения согласительной процедуры течение срока исковой давности приостанавливается и возобновляется после безуспешного завершения согласительной процедуры.
"Where the parties have agreed to conciliate, such an undertaking shall be given effect by the arbitral tribunal or the court until evidence is furnished that the procedure was undertaken unsuccessfully." "В случае, когда стороны договорились о согласительной процедуре, арбитраж или суд признает силу такого обязательства до тех пор, пока не представлены доказательства безуспешного осуществления такой процедуры".
Больше примеров...
Безуспешных попыток (примеров 4)
The cell attempted further abductions unsuccessfully. Затем группа совершила еще несколько безуспешных попыток похищения.
After unsuccessfully pitching films that were "too weird, too obscure", Eggers realized that he would have to make a more conventional film. После безуспешных попыток снять фильмы, которые были «слишком странными, слишком непонятными», он осознал, что придётся снимать более обычную вещь.
In September 2002, after unsuccessfully attempting to swap the debt for investments in Zambia, Donegal International commenced litigation in the British Virgin Islands for approximately US$ 43 million. В сентябре 2002 года после безуспешных попыток обменять долг на инвестиции в Замбию компания "Донегал интернэшнл" начала судебную тяжбу на Британских Виргинских островах, предъявив иск примерно на 43 млн. долл. США.
From 1806-1807, British forces tried unsuccessfully to seize control of parts of Argentina, mostly around the Río de la Plata area, which became known as the British invasions of the River Plate. С 1806 по 1807 год британские вооружённые силы предприняли несколько безуспешных попыток установить контроль над Аргентиной, в основном над эстуарием Ла-Плата, которые остались в истории под названием Британские вторжения в вице-королевство Рио-де-Ла-Плата.
Больше примеров...
Без успеха (примеров 2)
When an employee is hired directly by private employers or entrepreneurs, the governing party puts pressure on them sometimes unsuccessfully to employ only its accredited activists. Когда наем работников производится непосредственно хозяевами частных предприятий, правящая партия оказывает на них давление, иногда без успеха, с тем чтобы те принимали на работу только членов партии.
The convention came after a debate in the American organisation led by Wendell Phillips, William Lloyd Garrison, and Samuel May, who unsuccessfully proposed that women should be recognised as full members and allowed a management role in the American Anti-Slavery organisations. Конвенция вступила в силу после дебатов в американской организации, которую возглавляли Wendell Phillips, Гаррисон, Уильям Ллойд, и Samuel May, которые без успеха предложили, что женщины должны быть признаны полными членами и им должна быть дозволена руководящая роль в американских антирабовладельчиских организациях.
Больше примеров...
Безрезультатно (примеров 10)
Much less successful was the participation of Konrad I, whose troops unsuccessfully besieged Kalisz. Намного меньший успех был у Конрада Мазовецкого, войска которого безрезультатно осаждали Калиш.
We have learned that the third round of negotiations in Geneva on the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia has ended unsuccessfully. Нам стало известно, что третий раунд проводившихся в Женеве переговоров по всеобъемлющему урегулированию конфликта в Абхазии завершился безрезультатно.
It might be of interest to the Committee to learn, however, that after the Czechoslovak Federal Republic had ceased to exist, a number of Roma had stayed on in the Czech Republic and had applied unsuccessfully for citizenship. Однако Комитету, возможно, было бы интересно узнать, что после распада Чехословацкой Федеративной Республики определенное число рома остались в Чешской Республике и безрезультатно ходатайствовали о предоставлении им гражданства.
We have already, and unsuccessfully, called for rectifying this situation. Мы уже призывали, правда безрезультатно, исправить эту ситуацию.
Claims of prior inability to remember imply that they had attempted unsuccessfully to recall their abuse, only to remember it much later. Утверждения о предшествующей неспособности вспомнить подразумевают, что они безрезультатно пытались восстановить в памяти насилие, но смогли сделать это лишь гораздо позже.
Больше примеров...