Английский - русский
Перевод слова Unsuccessfully
Вариант перевода Безуспешно

Примеры в контексте "Unsuccessfully - Безуспешно"

Примеры: Unsuccessfully - Безуспешно
Assuming that N. N. was in the apartment, they unsuccessfully called on him to open the door. Предположив, что Н.Н. находится в квартире, они безуспешно просили его открыть дверь.
Many funds and efforts have unsuccessfully been spent in reducing coca-leaf production. На цели сокращения производства листа коки были безуспешно потрачены значительные средства и усилия.
Since 8 March 2000, the complainant has unsuccessfully tried to have his passport extended by the Libyan Embassy in Copenhagen. После 8 марта 2000 года заявитель безуспешно пытался продлить срок действия его паспорта в посольстве Ливии в Копенгагене.
For over two decades, Pakistan has unsuccessfully sought to promote that objective. На протяжении более двух десятилетий Пакистан безуспешно пытается продвигать эту цель.
His delegation had repeatedly but unsuccessfully asked the sponsors to hold informal consultations to discuss the matter further. Его делегация неоднократно, но безуспешно просила авторов провести неофициальные консультации для дополнительного обсуждения этого вопроса.
While successive presidents have unsuccessfully concentrated their efforts on the two outstanding issues, practically all other activities have come to a halt. И хотя чередовавшиеся председатели безуспешно сосредоточивали свои усилия на двух нерешенных проблемах, прекратилась практически вся деятельность.
In all proceedings at the domestic level, he unsuccessfully raised the allegedly discriminatory nature of this provision. Во всех разбирательствах внутри страны он безуспешно поднимал вопрос о якобы дискриминационном характере этого положения.
KFBFLU unsuccessfully appealed that decision to the Seoul High Court, which rejected the appeal. КФПБФУ безуспешно обжаловала данное решение в высоком суде Сеула, который отклонил эту апелляцию.
The Panel has unsuccessfully asked for the minutes of the meeting and the list of participants. Группа безуспешно просила представить ей протокол этого совещания и список участников.
The Government has attempted unsuccessfully to reach out to the group. Правительство безуспешно пытается установить контакт с данной группой.
2.25 On an unspecified date, the author unsuccessfully appealed the decision of the Supreme Court through the supervisory review procedure. 2.25 Без указания конкретной даты представления соответствующего документа автор безуспешно обжаловал постановление Верховного суда через надзорную процедуру.
UNIFIL peacekeepers on the spot attempted to contain the situation, albeit unsuccessfully. Миротворцы ВСООНЛ, находившиеся на месте, безуспешно пытались остановить эскалацию ситуации.
This was not a fallacy, as some have unsuccessfully tried to prove. Это - не ошибка, как кое-кто безуспешно пытался доказать.
The decision was subsequently unsuccessfully appealed to the court of second instance and the office of the public prosecutor. Впоследствии на это решение была безуспешно подана апелляция в суд второй инстанции и в Канцелярию государственного обвинителя.
Pakistan had sought, unsuccessfully, to promote that objective for over two decades. На протяжении двух десятилетий Пакистан, безуспешно, добивался поддержки для достижения этой цели.
She said that during the previous two decades Ghana and many other African countries had endeavoured unsuccessfully to achieve meaningful social development. Она говорит, что в течение последних двух десятилетий Гана и многие другие африканские страны безуспешно пытались добиться результативного социального развития.
It had tried unsuccessfully to have a paragraph along those lines inserted in the United Nations Programme of Action. Она безуспешно пыталась включить соответствующий пункт в Программу действий Организации Объединенных Наций.
The Government has sought unsuccessfully for months to find suitable, willing and broadly acceptable candidates for the chairmanship of the Anti-Corruption Commission. Правительство на протяжении многих месяцев безуспешно пыталось найти подходящих, согласных и приемлемых для широкой общественности кандидатов на должность председателя Комиссии по борьбе с коррупцией.
The refusal was unsuccessfully appealed through three court instances. Авторы безуспешно обжаловали этот отказ в трех судебных инстанциях.
2.2 On 12 May 1996, the complainant entered Germany where he unsuccessfully applied for asylum. 2.2 12 мая 1996 года заявитель прибыл в Германию, где он безуспешно пытался получить убежище.
The authors claim to have repeatedly applied for catch entitlements on various grounds, but unsuccessfully. Авторы утверждают, что они неоднократно ходатайствовали о предоставлении прав на добычу, используя различные основания, но безуспешно.
She has tried unsuccessfully to secure the prosecution and punishment of a series of discriminatory acts and has exhausted domestic remedies. Она безуспешно пыталась добиться расследования и наказания в связи с рядом дискриминационных действий и исчерпала при этом внутренние средства правовой защиты.
The delegation of Pakistan would like to recall that Pakistan itself sought to promote this objective unsuccessfully in the region for 24 years. Делегация Пакистана хотела бы напомнить, что сам Пакистан безуспешно пытается содействовать достижению этой цели в регионе вот уже 24 года.
Well, for starters, evidence he has on me that I've tried unsuccessfully to retrieve. Что ж, для начала, у него есть доказательства против меня которые я безуспешно пытался удалить.
From 1960 to 1962, the decolonized Belgian Congo experienced a war in which two of its ethnically different and mineral-rich provinces unsuccessfully attempted secession. С 1960 по 1962 год в деколонизованном Бельгийском Конго шла война, в ходе которой две богатые минеральными ресурсами провинции, отличавшиеся по своему этническому составу, безуспешно пытались отделиться.