Baldwin unsuccessfully tried to marry her to an ally. |
Балдуин безуспешно пытался выдать её замуж за кого-либо из своих союзников. |
He unsuccessfully contested the Parliamentary constituency of Andover in 1868. |
В 1868 году он безуспешно баллотировался в Палату общин на парламентских выборах в округе Эндовер. |
He also unsuccessfully discussed his case with two ministers. |
Кроме того, он безуспешно обсуждал свое дело с двумя министрами. |
She further submits that she has done everything in her power to get in touch with her family, albeit unsuccessfully. |
Она также утверждает, что она сделала все от нее зависящее, чтобы связаться со своей семьей, хотя и безуспешно. |
4.2 The State party notes that the author unsuccessfully appealed the refusal through appellate, cassation and supervisory review proceedings. |
4.2 Государство-участник отмечает, что автор сообщения безуспешно оспаривала отказ, используя процедуры обжалования, кассации и надзорного пересмотра. |
He unsuccessfully requested the SIZO medical unit to record his torture marks. |
Он безуспешно просил медицинскую часть СИЗО зарегистрировать следы применения к нему пыток. |
The Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents unsuccessfully attempted to introduce the United Nations scale of assessments in 2012. |
Конвенция о трансграничном воздействии промышленных аварий безуспешно пыталась ввести в 2012 г. шкалу оценки ООН. |
He personally had unsuccessfully recommended that it should be taken into consideration during the Commission's work on unilateral acts. |
Он лично выступал за необходимость его рассмотрения в рамках работы Комиссии по теме односторонних актов, хотя и безуспешно. |
4.4 The complainants have also unsuccessfully sought ministerial intervention eight times between 2007 and 2011. |
4.4 В период с 2007 по 2011 год заявители столь же безуспешно восемь раз пытались добиться министерского вмешательства. |
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program. |
Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу. |
Here the United States claimed - unsuccessfully - that it had intended to exclude Internet gambling from its commitments. |
В данном случае Соединенные Штаты утверждали - безуспешно, - что они намеревались исключить игорный бизнес, осуществляемый через Интернет, из своих обязательств. |
Incidentally, this party unsuccessfully tried to violently disrupt the negotiations that ensured South Africa's peaceful transition to democracy. |
Кстати, эта партия безуспешно пыталась насильственно сорвать переговоры, которые обеспечили мирный переход Южной Африки к демократии. |
After declining the Superior Court's invitation to supplement evidence, counsel for the corporation unsuccessfully attempted to do so in the Court of Appeal. |
После отказа от предложения Высшего суда дополнить доказательства адвокат корпорации безуспешно попытался сделать это в Апелляционном суде. |
During the 1994 session, the Ad Hoc Committee attempted unsuccessfully to bridge its differences and find common ground on concrete proposals. |
В ходе сессии 1994 года Специальный комитет безуспешно попытался преодолеть расхождения и найти общую почву по конкретным предложениям. |
The allies for the whole month unsuccessfully tried to capture the capital of the Karabakh khanate. |
Целый месяц союзники безуспешно старались захватить центр Карабахского ханства. |
Saladin besieged the city unsuccessfully in 1182 but finally gained control of it in 1186. |
Саладин безуспешно осаждал город в 1182 году, но в конце концов получил контроль над ним в 1186 году. |
He unsuccessfully appealed the conviction in state court, alleging some of the evidence had been gathered in violation of his constitutional rights. |
Он безуспешно обжаловал обвинительный приговор в суде штата, утверждая, что некоторые доказательства были собраны в нарушение его конституционных прав. |
Scotland teammate Dave Mackay unsuccessfully advised him to train harder and live more sensibly. |
Товарищ по сборной, Дейв Макай, безуспешно рекомендовал ему тренироваться и жить более разумно. |
Ambrose unsuccessfully seeks help from Lang, her former boyfriend, but he advises to let Sophie return to the wild. |
Амброуз безуспешно ищет помощи у своего бывшего бойфренда Ланга, но тот советует позволить Софи вернуться на волю. |
They unsuccessfully attacked the northern defences of Macedonian territory in an attempt to occupy the region. |
Они безуспешно атаковали северные македонские рубежи в попытке захватить регион. |
She pleaded unsuccessfully with him for the return of the body of her slain son, king Harold. |
Она безуспешно умоляла его возвратить тело убитого сына, короля Гарольда. |
He unsuccessfully approached the Maggia with a plan to kill Spider-Man. |
Он безуспешно пришёл к Маггии с планом убить Человека-паука. |
He spent some time working as a teacher and unsuccessfully attempted to continue his studies. |
Некоторое время он работал преподавателем и безуспешно пытался продолжить учебу. |
They unsuccessfully introduce him to unmarried daughters of friends in the hope that Pavel will finally marry. |
Они безуспешно знакомят его с незамужними дочерьми знакомых в надежде на то, что Павел наконец-то женится. |
Stephen unsuccessfully attempted to force Henry's smaller army to fight a decisive battle along the River Avon. |
Стефан безуспешно попытался вынудить уступающую в размерах армию Генриха принять решающее сражение около реки Эйвон. |