| Owain Glyndŵr unsuccessfully assaulted it at the commencement of his revolt in 1400. | Оуайн Глиндур безуспешно штурмовал Флинт в начале своего восстания в 1400 году. |
| In 1919, with the help of the French, Gabrys unsuccessfully attempted to get a Lithuanian government position. | В 1919 году при поддержке Франции безуспешно пытался получить должность в правительстве Литвы. |
| They then attacked Naoshera unsuccessfully, and made a series of unsuccessful attacks on Uri. | Затем они безуспешно напали на Наошеру и предприняли ряд неудачных атак на Ури. |
| She moved to California and unsuccessfully attempted to find work in broadcast journalism. | Джин переехала в Калифорнию, где безуспешно пыталась устроится работать тележурналисткой. |
| On 1 March, together with Natsugumo, Minegumo unsuccessfully attacked the American submarine USS Perch with depth charges. | 1 марта вместе с «Нацугумо» безуспешно атаковал американскую подводную лодку USS Perch (SS-176). |
| Whittier also unsuccessfully encouraged Ralph Waldo Emerson and Henry Wadsworth Longfellow to join the party. | Так он безуспешно уговаривал Ральфа Уолдо Эмерсона и Генри Уодсворта Лонгфелло присоединиться к партии. |
| Wisconsin Germans unsuccessfully urged his nomination for governor in 1859. | Немцы Висконсина в 1859 году безуспешно пытались провести кандидатуру Шурца на пост губернатора. |
| Fatio sought unsuccessfully to interest Parisian watchmakers in his invention. | Фатио пытался привлечь внимание парижских часовщиков к своему изобретению, но безуспешно. |
| He states that he tried unsuccessfully to obtain permanent residence. | Автор заявляет, что он безуспешно пытался получить постоянный вид на жительство. |
| During the 107th session, the Committee has also unsuccessfully been seeking to arrange meetings with representatives of Algeria and Cameroon. | Кроме того, во время 107-й сессии Комитет безуспешно пытался организовать встречи с представителями Алжира и Камеруна. |
| 2.3 Since the arrest of Ismail Al Khazmi, his parents have unsuccessfully sought information about his fate. | 2.3 С ареста Исмаила аль-Хазми его родители безуспешно пытались получить информацию о его судьбе. |
| I have been trying unsuccessfully to congratulate your son, on his wonderful new writings. | Я безуспешно пытался поздравить вашего сына с написанием новой замечательной книги. |
| I have tried, unsuccessfully, to teach my grandson the art of polite conversation. | Я пыталась, увы, безуспешно, научить внука искусству галантной беседы. |
| The topic of electronic transferable records had already been addressed unsuccessfully on a number of occasions in the past. | Вопрос об электронных передаваемых записях в прошлом уже несколько раз безуспешно передавался на рассмотрение. |
| The author's unsuccessfully appealed these decisions in separate proceedings, relating to each parcel of shares, before different courts. | Авторы безуспешно пытались обжаловать эти решения, подавая в различные судебные инстанции иски в связи с каждым отдельным пакетом акций. |
| The Criminal Investigations Office also tried, unsuccessfully, to find out whether a fourth person had been present during the alleged ill-treatment. | Отдел уголовных расследований попытался также, но безуспешно, установить, было ли какое-либо четвертое лицо свидетелем предполагаемого жестокого обращения. |
| Brownlee later sought unsuccessfully to have $48,000 of his legal fees reimbursed by the Government. | Браунли позднее безуспешно пытался компенсировать свои судебные издержки в размере 48000 долларов за счёт правительства. |
| He unsuccessfully challenged the constitutionality of secret laws regarding travel security policies in Gilmore v. Gonzales. | Гилмор безуспешно пытался оспорить конституционность законов о государственной тайне в части политики безопасности перелётов в деле Gilmore v. Gonzales. |
| When the twins turned 14, a succession of therapists tried unsuccessfully to get them to communicate with others. | Когда сёстрам исполнилось 14 лет, несколько терапевтов безуспешно пытались заставить их общаться с другими людьми. |
| I have already had long tried unsuccessfully to connect to mobile broadband card from TMN to the laptop from my mother. | Я уже давно безуспешно пытался подключиться к широкополосной мобильной связи картой TMN для ноутбука от моей матери. |
| Following his dismissal, he ran unsuccessfully for a seat in the People's Council of Syria. | После увольнения он безуспешно пытался занять место в Народном совете Сирии. |
| For the next few months he attempted unsuccessfully to have Sibylla's marriage to Guy annulled. | В течение следующих нескольких месяцев он безуспешно пытался найти способ аннулировать брак Сибиллы и Ги. |
| From 1890, he worked unsuccessfully for women's initiation within the male jurisdictions. | С 1890 года Мартен безуспешно работал над вопросом посвящения женщин в мужские юрисдикции. |
| In November 2001, a government representative unsuccessfully attempted to buy a controlling stake in Respublika. | В ноябре 2001 года представитель правительства Казахстана безуспешно пытался купить контрольный пакет акций еженедельника «Республика». |
| When they arrived in the village, a patrol of mounted troops tried unsuccessfully to stop them. | Когда манифестанты прибыли в деревню, кавалерийский отряд безуспешно пытался задержать их. |