In the 1930s and 1940s, Eric Temple Bell tried unsuccessfully to make this kind of argument logically rigorous. |
В 1930-х и 1940-х годах Эрик Темпл Белл безуспешно пытался сделать такого рода аргументацию логически строгой. |
He unsuccessfully applied for several jobs, including at a car wash where the manager laughed at him. |
Он безуспешно пытался устроиться в несколько мест, в том числе на автомойку, где менеджер поднял его на смех. |
At home, he arranged for the burning of his documents and tried unsuccessfully to reach the Icelandic foreign minister by telephone. |
Дома он сжёг все свои документы и безуспешно пытался дозвониться до исландского министра иностранных дел. |
During the February revolution along with Nikolai Pokrovsky he tried unsuccessfully to negotiate with representatives of the Imperial Duma. |
Во время Февральской революции вместе с Н. Н. Покровским безуспешно пытался вести переговоры с представителями Государственной думы. |
He ran unsuccessfully for reelection in 1954. |
Безуспешно пытался возобновить карьеру в 1954 году. |
She unsuccessfully attempts to contact one of them. |
Она безуспешно пытается связаться с кем-нибудь из семьи. |
Govind unsuccessfully tries to explain the series of incidents. |
Зак безуспешно пытается добиться от Сефирота объяснений. |
They later attempted unsuccessfully to have the patent extended to "the sole applying precious and more common stones in Clocks and Watches". |
Они потом безуспешно пытались имеем патент продлён до «единственного применения драгоценные камни и более распространенным в часы»... |
Since her return to Livno in 1997 she had unsuccessfully tried to obtain a court decision awarding her repossession of her property. |
С момента ее возвращения в Ливно в 1997 году она безуспешно пыталась добиться решения суда о возвращении принадлежащего ей имущества. |
As they accelerated, India tried unsuccessfully to put on the brakes. |
По мере их ускоренного продвижения вперед Индия безуспешно пытается затормозить этот процесс. |
Sending countries have unsuccessfully tried to restrict migration. |
Направляющие страны безуспешно пытаются ограничить масштабы миграции. |
For 50 years now they had been trying unsuccessfully to correct that injustice. |
Вот уже 50 лет они безуспешно пытаются устранить эту несправедливость. |
I really am trying to kill him, but, so far, unsuccessfully. |
Я действительно пытаюсь убить его, но пока безуспешно. |
We've dialled it unsuccessfully before, but if it's on the cartouche it must have a gate. |
Мы набирали ее безуспешно раньше, но если она находится на орнаменте, она должна иметь ворота. |
Between 1989 and 1991, the United States Congress had tried unsuccessfully to organize elections in Puerto Rico. |
В 1989-1991 годах Конгресс Соединенных Штатов безуспешно пытался провести выборы в Пуэрто-Рико. |
The decision was unsuccessfully appealed to six instances, including three offices of the public prosecutor. |
Это решение безуспешно обжаловалось в шести инстанциях, в том числе в трех прокуратурах. |
The President has been challenged on this issue before the Haitian courts by the outgoing Parliament, so far unsuccessfully. |
Решение президента по этому вопросу было оспорено уходящим парламентом в гаитянском суде, однако пока безуспешно. |
Thereafter, he has unsuccessfully sought reinstatement in his former post of adjunct professor of economics at the University. |
Впоследствии он безуспешно добивался восстановления в должности адъюнкт-профессора экономики в университете. |
Subsequently, he unsuccessfully requested reinstatement in his former post. |
Впоследствии он безуспешно ходатайствовал о восстановлении в своей прежней должности. |
Elders tried unsuccessfully to mediate in the conflicts. |
Старейшины безуспешно пытались выступать посредниками в этих конфликтах. |
UNFICYP has, on numerous occasions, unsuccessfully requested their removal by the forces on the two sides. |
ВСООНК много раз безуспешно просили, чтобы силы с обеих сторон разминировали эти поля. |
The following year Vitelli tried unsuccessfully to recapture the city. |
Весь последующий год Вителли безуспешно пытался вернуть себе город. |
They've been trying unsuccessfully to recruit Mr. Stark for years. |
Они безуспешно пытались многие годы заполучить мистера Старка. |
Begging for money, unsuccessfully till now. |
Клянчу деньги, и пока безуспешно. |
The Institute told the Board that it had sought unsuccessfully for extra funding to publish more copies. |
Институт уведомил Комиссию о том, что он безуспешно пытался привлечь дополнительные средства для издания дополнительных экземпляров. |