Английский - русский
Перевод слова Unrest
Вариант перевода Беспорядки

Примеры в контексте "Unrest - Беспорядки"

Примеры: Unrest - Беспорядки
However, internal unrest in a country is often caused by complex factors. Вместе с тем внутренние беспорядки в той или иной стране нередко возникают в силу множества причин.
The Constitutional Court's decision has caused unrest in Istanbul. Решение Конституционного суда спровоцировало беспорядки в Стамбуле.
Such growth must be accompanied by a more just distribution of income and wealth, the absence of which can cause unrest. Подобный рост должен сопровождаться более справедливым распределением доходов и материальных благ, отсутствие которых может спровоцировать беспорядки.
He also highlighted plans to conduct a training-of-trainers course for Government officials in two provinces that had formerly experienced unrest. Кроме того, он ознакомил с планами, направленными на проведение курсов по подготовке инструкторов для государственных должностных лиц в двух провинциях, в которых ранее наблюдались беспорядки.
Pre- and post-electoral unrest in 2010. беспорядки в период перед выборами 2010 года и после их проведения.
Despite the unrest, we're hoping that Hamas continues to lose influence in the region. Несмотря на беспорядки, мы надеемся, что ХАМАС теряет влияние в регионе.
High crime, raided antiquities, unrest. Высокая преступность, кражи, беспорядки.
Overall, the situation remained calm but tense despite fears that Albanian Flag Day might lead to unrest. В целом в Косово сохранялась спокойная, хотя и напряженная обстановка, несмотря на опасения, что празднование Дня албанского флага могло вылиться в беспорядки.
In the foreseeable future, the National Assembly elections could stimulate unrest among opposing militant forces and provoke tribal clashes. В обозримом будущем выборы в Национальную ассамблею могут вызвать беспорядки среди оппозиционных вооруженных группировок и спровоцировать межплеменные столкновения.
Recent unrest in Timor-Leste demonstrates that fact. Этот факт подтверждают недавние беспорядки в Тиморе-Лешти.
On 15 February 2004 the Nyborg State Prison experienced violent unrest. 15 февраля 2004 года в государственной тюрьме Ниборга произошли насильственные беспорядки.
We condemn the continuing violence and incitement, and the excessive use of force in reacting to unrest. Мы осуждаем продолжающиеся насилие и подстрекательство, а также чрезмерное применение силы в ответ на беспорядки.
Those forces failed to prevent continuing unrest. Эти войска не могли сдерживать продолжающиеся беспорядки.
This unrest directly contributed to the collapse of Prime Minister Katsura Tarō's cabinet on 7 January 1906. Эти беспорядки имели прямое отношение к отставке кабинета премьер-министра Кацура Таро 7 января 1906 года.
In the late 1970s, internal unrest in the Ogaden resumed. В конце 1970-х годов внутренние беспорядки в Огадене возобновились.
However, the economic policies of this area caused widespread unrest, beginning with workers' strikes. Тем не менее, экономическая политика правительства вызвала массовые беспорядки, которые начались с забастовки рабочих.
Despite dramatic unrest during his time in office, he respected this promise. Несмотря на разнообразные беспорядки во время его пребывания на посту, это обещание он сдержал.
Yoshinobu, who was the final shōgun, met with resistance from among the bakufu, even as unrest and military actions continued. Ёсинобу, ставший последним сёгуном, встретил сопротивление со стороны бакуфу, а беспорядки и военные действия продолжились.
People in Burma do not Believe the regime's propaganda, Win Tin Said, Adding That the junta's actions could Provoke unrest. Люди в Бирме не верят пропаганде режима , Вин Тин, добавив действия хунты может спровоцировать беспорядки.
The protests also triggered similar unrest outside the region. Протесты также вызвали аналогичные беспорядки за пределами региона.
The government denounced the unrest and accused the opposition of trying to reignite the violence and ethnic tensions of the civil war. Правительство осудило беспорядки и обвинило оппозицию в попытке возродить насилие и этническую напряжённость.
Labor unrest, such as the miners' strike in Uncia in 1923, was brutally suppressed. Трудовые беспорядки, такие как забастовка шахтеров в 1923 году, были жестоко подавлены.
Sanctions purportedly undermine the regime by causing widespread unrest and by reducing the government's power base and tax collections. Предполагается, что санкции подрывают режим, вызывая повсеместные беспорядки и ослабляя опору власти правительства, а также уменьшая налоговые поступления.
There was unrest and the police had to be involved. В регионе начались беспорядки, пришлось вмешаться полиции.
Moreover, the persistence of unrest in the country is conducive to the escalation of violence and increased drug production. Кроме того, повсеместные беспорядки в этой стране создают благоприятные условия для эскалации насилия и расширения производства наркотиков.