Here lies the threat of unrest. |
И именно в этом - корень беспокойства. |
After the recent unrest amongst the local vamps, I can't trust my intel. |
После недавнего беспокойства среди местных вампиров, я не могу доверять своей разведке. |
but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest. |
но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства. |
for stirring up controversy has always been a badge of honor. but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest. |
Для Симпсонов раздутие различных споров, разногласий всегда было знаком почета. но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства. |
Indonesia, the Philippines, and Thailand, which lack Singapore's resources, are likely to suffer deprivation, fragmentation, and unrest, to say nothing of countries such as Laos, Cambodia, and Myanmar. |
Индонезия, Филиппины и Таиланд, у которых нет таких ресурсов как у Сингапура, скорее всего будут терпеть лишения, разделение и беспокойства, не говоря о таких странах как Лаос, Камбоджа и Мьянма. |
Disappearing middle-class, racial unrest... |
Средний класс исчезает, расовые беспокойства... |
The Commission was mandated to examine causes of youth discontent, disquiet and unrest and to recommend remedial measures to discourage such attitude or conduct. |
Перед этой Комиссией поставили задачу проанализировать причины недовольства, беспокойства и волнения среди молодежи и вынести рекомендации относительно мер по устранению таких причин. |