Other countries are also suffering economic unrest, and together these may lead to global economic turmoil. |
Другие страны также страдают от экономических неурядиц и все вместе это может привести к глобальному экономическому кризису. |
A PERIOD OF INTENSE ECONOMIC UNREST IN EUROPE, NOT UNLIKE TODAY. |
Время больших экономических неурядиц в Европе, вроде нынешних. |
In 2002, the commercial sector was badly affected by the repercussions of the socio-political unrest of the previous two years. |
На протяжении 2002 года работа торговли в значительной мере затруднялась последствиями социально-политических неурядиц двух последних лет. |