And we've got a production unit in Oxford, or just south of Oxford, where we actually produce these mosquitos. |
Наша промышленная установка для создания таких комаров расположена в южной части Оксфорда. |
The unit for getting hydrogen through water electrolysis of the Canadian company "Electrolyser" is successfully launched at JSC "Polyef" (Blagoveschensk). |
На ОАО "Полиэф" (Благовещенск, Башкортостан) успешно запущена установка по получению водорода методом электролиза воды канадской фирмы "Electrolyser". |
Each unit will supply 220,000 m3/hr of airflow, corresponding to a cooling capacity of 2,800 kW (800 Tons!). |
Каждая установка будет обеспечивать поток воздуха в 220,000 м3/час, что соответствует охлаждающей способности в 2,800 кВт (800 Тонн!). |
According to machine-shop manager of this unit, this is a scheduled repair. |
Как сказал начальник цеха, где размещена данная установка, это мероприятие плановое. |
Using this machine it will become possible to considerably increase the drilling efficiency for this unit can stand for 3 drill-rings that are currently used. |
При использовании этой машины на предприятии смогут значительно увеличить производительность на бурении скважин, поскольку эта установка способна заменить три буровых станка, которые используются в настоящее время. |
A JRC mobile monitoring unit is used for intercomparison field campaigns of PM10 and PM2.5 measurements at local PM stations in Europe. |
Мобильная мониторинговая установка ОИЦ используется при проведении полевых кампаний по взаимному сопоставлению измерений параметров ТЧ10 и ТЧ2.5 на местных станциях мониторинга в Европе. |
The installation of another Bhabhatron unit in Sri Lanka, donated through a similar arrangement, is currently in progress. |
Установка еще одного блока «Бхабхатрон» в Шри-Ланке, безвозмездно переданного в рамках аналогичного соглашения, в настоящее время находится на этапе осуществления. |
Said plant also comprises a device for producing oxide and mixed uranium-plutonium fuel tablets by electrolyse and a fluorination unit. |
Установка дополнительно снабжена устройством для изготовления таблеток оксидного и смешанного уран- плутониевого топлива, электролизером, а также аппаратом фторирования. |
The revision of the refrigeration unit is mandatory if it is more than nine years old. |
Рефрижераторная установка в обязательном порядке подвергается техническому осмотру, если срок ее эксплуатации составляет более девяти лет. |
A 150-kW PLASCON unit requires 1,000 to 3,000 kWh of electricity per ton of waste. |
Установка PLASCON мощностью 150 кВт потребляет 1000 - 3000 кВт электроэнергии на тонну отходов. |
A 150-kW PLASCON unit can process 1 to 3 tons per day of waste. |
Установка PLASCON мощностью 150 кВт способна обрабатывать в сутки от 1 до 3 тонн отходов. |
A significant change for the better at Masnaa has been the installation of a scanner unit which has been operational for almost a year. |
Одним из существенных изменений к лучшему на пункте пересечения границы в Эль-Масна стала установка стационарного сканера, который работает уже почти год. |
According to OOO Premium Engineering and OOO UK KER-Holdng a contract has been signed to design an associated petroleum gas treatment and process unit (AGTPU) in Chechnya. |
Воздухоразделительная установка позволяет получать из атмосферного воздуха 2 тонны жидкого азота в час. Получаемый азот используется в дальнейшем для работ по освоению и ремонту нефтяных скважин, а также для проведения различных технологических операций в нефтегазодобывающей области. |
Installation and deinstallation of 50 personal computers with standard software on an existing outlet, estimated at $150 per unit. |
Установка и демонтаж 50 персональных компьютеров со стандартным программным обеспечением с использованием имеющихся устройств подключения из расчета 150 долл. США за один компьютер. |
In Ouagadougou, Burkina Faso, the installation of a chrome-recovery unit helped to reduce significantly chemical tanning pollution while reducing the cost of tanning operations. |
В Уагадугу, Буркина - Фасо, установка блока для рекуперации хрома способствовала существенному снижению уровня загрязнения химическими дубильными веществами при одно-временном снижении расходов на операции по обработке кожи. |
The liquid purification plant comprises a membrane purification unit, a means for electrochemically metering a disinfectant, a control unit, a means for sending a signal to the control unit, and a power source. |
Установка включает блок мембранной очистки, средство электрохимического дозирования обеззараживающего агента, блок управления, средство подачи сигнала на блок управления, источник питания. |
For this purpose the German unit KA-40 was introduced in one of the workshops of the enterprise. |
Для этого в одном из цехов внедрена установка Ка-40 немецкого производства. |
The Hy-44.000 (NU-44.000) pumping unit is designed for liquid pumping from oil wells with the depth down to 1500 m. |
Насосная установка НУ 44.000 предназначена для откачивания жидкостей из нефтяных скважин глубиной до 1500 метров. |
If the air circulation of a refrigeration unit's evaporator fans are to be measured, methods capable of measuring the total delivery volume shall be used. |
Пункт 57 Изменить последний абзац следующим образом: "если холодильная установка оборудована автоматическими регуляторами для отключения отдельных цилиндров, то испытание проводится с тем числом цилиндров, которое соответствует данной температуре". |
In addition to a smoke-cleaning system, the urban waste incinerator has an energy recovery unit for street lighting and for heating/air conditioning government buildings. |
Помимо системы очистки отработанных газов, мусоросжигательная установка города оборудована системой рекуперации энергии, которая используется для освещения улиц, а также для отопления/кондиционирования воздуха в зданиях правительственных учреждений. |
For example this operational unit makes it possible to drill within a radius of 360 grades and at the same time is characterized by big sensitivity of programmed characteristics - the range, drop rate and all parameters of drilling. |
Так, установка позволяет бурить в радиусе 360 градусов и при этом отличается большой точностью заданных характеристик - длины, угла и всех параметров бурения. |
In particular, we talk about the inhibited acid production process layout, carried out by flow line method (presently such unit is used only at "Caustic" public corporation). |
В частности, речь идет о схеме производства ингибированной соляной кислоты поточным методом (в настоящее время подобная установка имеется только в ОАО "Каустик"). |
As a result, the equipment will be considered non-compliant if the body, the unit installed or the related documents are not accepted as complying with ATP requirements. |
Следовательно, транспортное средство не будет соответствовать действующим требованиям, если кузов, установка или сопроводительная документация не будут признаны соответствующими предписаниям СПС. |
The equipment, which has been repaired and/or has had its refrigeration unit revised, shall be brought to the test location empty of any load. |
Транспортное средство, предварительно приведенное в исправность, и/или его рефрижераторная установка после соответствующего технического осмотра пригоняются в порожнем состоянии на место проведения испытания. |
If this glass is sent for re-melting as part of its reuse, the melting unit should have air pollution controls specifically directed at capturing released mercury (such as activated carbon injection). |
Если это стекло направляется на переплавку в рамках повторного использования, плавильная установка должна быть снабжена устройствами для борьбы с загрязнением воздуха, специально настроенными на улавливание высвобождаемой ртути (например, устройства с впрыскиванием активированного угля). |