The facility, which was first brought into operation in 2011, is designed to contain up to 2976 centrifuges in 16 cascades, divided between Unit 1 and Unit 2. |
Установка, первоначально введенная в эксплуатацию в 2011 году, спроектирована таким образом, чтобы вмещать до 2976 центрифуг в 16 каскадах, поделенных между блоком 1 и блоком 2. |
It is therefore proposed that new premises for the Unit be constructed to improve the coordination of security coverage; (d) Installation of an emergency generator for the exclusive use of the Security and Safety Unit. |
Поэтому в целях более эффективной координации мероприятий по охране комплекса предлагается построить новое помещение для Группы; d) установка генератора на случай чрезвычайных ситуаций, который будет предназначен исключительно для использования Группой безопасности и охраны. |
The Panel has also considered the probability that the repair and restoration of the unit reinstated the unit to its pre-invasion condition. |
Группа также рассмотрела вероятность того, что в результате ремонтных работ установка была бы восстановлена в довоенном состоянии. |
Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. |
Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
c. Installation of a reproduction unit at Arusha in order to provide a central facility for heavy jobs; |
с. установка оборудования для размножения документов в Аруше в целях обеспечения централизованной системы для работ большого объема; |
Ground power unit - UNLB fleet |
Наземная пусковая установка - парк БСООН |
Back-up generator unit, 500 kva |
Резервная генераторная установка, 500 киловольт-ампер |
LPG filter unit(s): 1 |
2.16 Фильтровальная установка СНГ1: |
During the 1980s the building had been occupied by the pilot unit for the production of single-cell protein from petroleum derivatives. |
В 80х годах в нем находилась экспериментальная установка по производству одноклеточного белка из нефтепродуктов. |
Energy requirements: A 150 kW Plascon unit requires 1,000-3,000 kWh of electricity per tonne of waste. |
Относительно необходимости последующей обработки на сегодняшний день известно мало. Энергоемкость: установка Plascon мощностью 150 кВт потребляет 1000-3000 кВт электроэнергии на тонну отходов. |
A test report shall be completed to include the results of the above testing of the multi-temperature mechanical refrigeration unit. |
Составляется протокол испытания, куда включаются результаты указанных выше испытаний, которым была подвергнута машинная холодильная установка с разными температурными режимами. |
The radar unit shall have an adjusting device for correcting any azimuthal angular error in the antenna mounting. |
З. Радиолокационная установка должна иметь устройство регулировки, позволяющее скорректировать любое отклонение по азимуту, обусловленное неточностью монтажа антенны. |
The unit consists of three complete process lines, including equipment for preparation of raw material and filled composites. |
Установка состоит из трех комплектных технологических линий, включая оборудование для подготовки сырья и наполнителей. Производительность оборудования - 1000 кг в час при непрерывном режиме работы. |
The inventive unit can comprise at least two bodies which are connected in a parallel position in the direction of the filtered medium flow. |
Установка может содежать, по крайней мере, два корпуса, присоединеных параллельно по ходу фильтруемой среды. |
The Information Technology and Security Unit: Its tasks include those of installing and updating computer programmes, securing and maintaining computer equipment and preparing, maintaining and developing programmes for the work of the Units, the databank and security and monitoring equipment. |
Группа информационной технологии и безопасности: в ее задачи входят установка и обновление компьютерных программ, обеспечение безопасности и обслуживание компьютеров и подготовка, эксплуатация и разработка программ для работы групп, банка данных и оборудования, обеспечивающего безопасность и мониторинг. |
Refrigeration unit on the truck broke down. |
В грузовике сломалась холодильная установка. |
Where's your radiography unit? |
Где ваша установка рентгенографии? |
Golar Spirit is a floating storage and regasification unit (FSRU). |
Golar Spirit - первая в мире плавучая регазификационная установка (ПРГУ) (Floating storage and regasification unit. |
(b) Installation of an emergency generator for the exclusive use of the Security and Safety Unit ($6,000); |
Ь) установка аварийного генератора и его передача под контроль службы охраны и безопасности (6000 долл. США); |
Atechnological line of the shop for feeding precipitate and corrosion inhibiting unit were partially reconstructed, a pilot production unit was assembled. |
Произведена частичная реконструкция одной технологической линии цеха кормового преципитата, установки ингибиторов коррозии, собрана опытно-промышленная установка. |
A castor oil extraction unit was set up in the factory, near the unit which had been destroyed, and began operating in 1999. |
На фабрике рядом с разрушенной установкой была сооружена установка для экстракции касторового масла, которая начала функционировать в 1999 году. |
The water decaling unit is placed right behind the heating furnace. This unit is crucial for production string of rolled wire. |
Установка гидросбива окалины, расположенная сразу за нагревательной печью, имеет большое значение в технологической цепочке производства катанки. |
Cool-down 11. The unit should cool the different compartments simultaneously. |
Установка выполняет одновременно понижение температуры в отсеках. |
A gun unit or a guidance and tracking unit (8) is mounted in the lower part of the fuselage (1). |
В нижней части фюзеляжа (1) смонтирована пушечная установка или установка наведения и слежения (8). |
Prior to this, an oil preparation unit, a demercaptanisation unit, equipment for installation of a product delivery terminal and many other units were installed and are working successfully. |
Ранее были поставлены, смонтированы и успешно работают установка подготовки нефти, установка демеркаптанизации нефти, оборудование для обустройства терминала сдачи продукции и многое другое. |