| He underestimated her strength and her will to live... | Он недооценил её силу и волю к жизни. | 
| I may have underestimated these Dragon Riders. | Может я и недооценил этих Драконьих всадников. | 
| President Santiago objected but he underestimated the opposition. | Президент Сантьяго возражал но он недооценил оппозицию. | 
| I may have underestimated you, partner. | Напарник, я похоже тебя недооценил. | 
| I've underestimated you, I think, Gabby. | Думаю, я тебя недооценил, Гэбби. | 
| I guess you underestimated my sister. | Полагаю, ты недооценил мою сестру. | 
| So, Smithers... it seems you've underestimated one Homer Simpson... our next employee of the month. | Похоже, Смитерс, ты недооценил Гомера Симпсона. Нашего следующего Работника месяца. | 
| I suppose I underestimated you, Barbara. | Полагаю, я недооценил тебя, Барбара. | 
| With the benefit of hindsight, my report underestimated the seriousness of the global imbalances. | З. Сегодня, оглядываясь назад, я понимаю, что недооценил серьезности глобальных дисбалансов. | 
| Think you've underestimated the scale of this investigation. | Думаю, ты недооценил масштабы этого расследования. | 
| It seems the teacher has underestimated the student. | Кажется, что учитель недооценил студента. | 
| He's obviously underestimated the sheer power of his opponent. | Он явно недооценил силу своего противника. | 
| Mick, you underestimated Sergeant Brown. | Мик, ты недооценил Сержанта Брауна. | 
| I underestimated you, and I regret that mistake. | Я недооценил тебя и сожалею об ошибке. | 
| I'm afraid I underestimated our hacker. | Боюсь, что я недооценил нашего хакера. | 
| I clearly underestimated her strength earlier. | Ранее я явно недооценил ее силу. | 
| A good soldier, but he underestimated the Master. | Хороший солдат, но он недооценил Владыку. | 
| I've underestimated Ra's, and now we're all paying the price. | Я недооценил Ра'са, и теперь нам всем приходится платить. | 
| All his life, people have underestimated Peter Magath. | Всю свою жизнь, люди недооценил Петра Магат. | 
| I underestimated what a... vindictive, mendacious cow she is! | Я недооценил, какая она мстительная и лживая корова! | 
| You underestimated me Right, Hayasaki? | Ты недооценил меня, да, Хаясаки? | 
| When I took down Torres, I could have easily made a deal to get Azari, but I underestimated him. | Когда я разобрался с Торресом, я легко мог построить дело и упрятать Азари, но я недооценил его. | 
| If I have underestimated our enemies - | Возможно, я недооценил наших врагов... | 
| A, you wildly underestimated my liver's ability to metabolize toxins! | ты сильно недооценил мою способность переваривать токсины! | 
| In so doing he overestimated the strength of the Freedom Alliance and underestimated the resolve of the people of South Africa to defend their right to vote. | Тем самым он переоценил силу Альянса свободы и недооценил решимость народа Южной Африки отстаивать свое право на участие в выборах. |