| Or perhaps you prefer that guests do not feel comfortable, but slightly uncomfortable. | Или возможно вы предпочитаете, чтобы гости чувствовали себя неуютно, как бы не в своей тарелке. |
| I'd hate you to be uncomfortable in your own house... | Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неуютно в собственном доме... |
| If this makes you uncomfortable, I could prepare a less elaborate meal. | Если тебе здесь неуютно, я могу приготовить менее изысканные блюда. |
| Look, you're... you're making my placement student uncomfortable. | Смотри ты... заставляешь моего практиканта чувствовать себя неуютно. |
| This whole conversation is making me uncomfortable. | А мне неуютно от этого разговора. |
| The whole thing makes me uncomfortable. | Просто... мне из-за этого неуютно. |
| I'm getting uncomfortable with all this five-and-dime profiling. | Я чувствую себя очень неуютно из-за этого малобюджетного расследования. |
| You see, it's always bothered Lieutenant Barclay that he was uncomfortable in large groups. | Видите ли, лейтенанта Барклая всегда беспокоило то, что он чувствует себя неуютно в большой компании. |
| For friends, you're very uncomfortable around each other. | Для друзей вы неуютно чувствуете себя, находясь рядом друг с другом. |
| I get to make my mom and Bruce horribly uncomfortable. | Из-за меня теперь мама и Брюс чувствуют себя неуютно. |
| He would have stared at her, made her uncomfortable. | Он бы разглядывал её, она бы чувствовала себя неуютно. |
| As it happens, I've been uncomfortable about keeping a mother from her son. | И так случилось, что я чувствую себя неуютно от мысли, что держу сына вдали от матери. |
| I'm sorry I'm making you uncomfortable. | Извини, я заставляю тебя чувствовать себя неуютно |
| Okay, I'm sorry, but that makes me a little uncomfortable. | Ладно, извини, но мне от этого как-то неуютно. |
| I've become uncomfortable when I'm separated from my laptop. | Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно. |
| However, he was denied the position he wished for, and felt uncomfortable under the dictatorship of Ubico. | Однако ему было отказано в занятии желаемой должности, и он почувствовал себя неуютно при диктатуре Убико. |
| Dwight, guns make me really uncomfortable. | Я неуютно себя чувствую при виде оружия. |
| Are you uncomfortable having me aboard the Defiant? | Вам неуютно оттого, что я на "Дефаенте"? |
| My point is, it's normal to be uncomfortable in the face of judgment by authority, especially with women. | Я о том, что нормально чувствовать себя неуютно перед лицом осуждающего органа, особенно если это женщина. |
| James, I'm feeling awfully uncomfortable being caught up in the middle of all of this. | Джеймс, я чувствую себя неуютно из-за того, что здесь что-то происходит. |
| And so I felt very uncomfortable with him and, you know, I just blurted out something about your party. | Я чувствовал себя неуютно рядом с ним и, знаешь, кое-что сболтнул о твоей вечеринке. |
| It is inequitable and politically unacceptable, and I am certain that even the potential beneficiaries of such an arrangement would be uncomfortable with such an outcome. | Она является несправедливой и политически неприемлемой, и я убежден в том, что даже потенциальные бенифициарии такого соглашения чувствовали бы себя неуютно при таком исходе. |
| Since I'm here, you seem to be uncomfortable. | Может, тебе неуютно оттого, что я здесь? |
| Birthdays make me uncomfortable. | Дни рождения заставляют чувствовать себя неуютно. |
| He makes me very uncomfortable. | Когда он рядом, я себя неуютно чувствую. |