| I may have visited her establishment once or twice for an investigative piece. | Кажется, я бывал у неё пару раз - ради материала. |
| They said someone comes to visit about once or twice a year. | Говорили, что пару раз в год кто-то ходит на могилу. |
| I came by twice yesterday, but you were sleeping. | Я заходил пару раз вчера, но ты спал. Да. Садитесь. |
| We've been to the theatre, twice. | Пару раз были вместе в театре. |
| Once or twice each calendar year, justice does not prevail. | Пару раз в году правосудие не торжествует. |
| She came in with him once or twice. | Она приходила с ним пару раз. |
| I saw her myself once or twice. | Я и сама видела ее пару раз. |
| I may have mentioned it just once or twice during the service. | Я упомянула это пару раз во время службы. |
| I've escaped the Doctor myself once or twice. | Я сама сбегала от доктора пару раз. |
| Yes, he consulted me once or twice. | Да, он пару раз обращался ко мне. |
| Regular home calls to her mum and dad twice a week. | Регулярно звонила домой маме с папой пару раз в неделю. |
| Once or twice, they had flaming big rows about it. | Пару раз они крупно поссорились из-за этого. |
| I think I've been down here maybe twice my whole life. | Я всего-то был тут пару раз за всю жизнь. |
| And I... I want to suggest that you consider coming here a little more often, maybe twice a week. | И я хочу вам предложить возможность приходить сюда немного чаще, возможно, пару раз в неделю. |
| And I don't mean friend from kindergarten you see twice a year. | Друг не из детского сада, которого ты видишь пару раз в год. |
| If I was married and could come here once or twice a week, well, it might be fun. | Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово. |
| I know he went to the doctor once or twice, but it didn't really work. | Он был у врача пару раз, но это не помогло. |
| Think I said I had seen him in the bar once or twice. | Кажется, я сказал ей, что видел его пару раз в баре. |
| Even thought I did once or twice | И пару раз мне казалось, что влюбилась. |
| You have no need to shed tears over a man encountered once or twice. | Вам не стоит лить слёзы по тому, с кем виделись пару раз. |
| But we still have a few days left, so I'd like to run through it twice tomorrow, see if we can get our time down. | Но у нас есть ещё несколько дней, поэтому я хочу повторить всё завтра пару раз, чтобы посмотреть, сможем ли мы сделать ещё быстрее. |
| Did you touch his hand once or twice? | Ты прикоснулась к его руке пару раз? |
| I was thinking more of locations, but, yes, I have lowered myself once or twice. | Я думала скорее о локациях, но да, я опускалась... пару раз. |
| I shot Rebecca an e-mail once or twice so she could let everyone know I was okay. | Пару раз я отправил письма Ребекке, чтобы она знала, что я в порядке. |
| We've gone there one or twice. | Мы там уже пару раз были. |