Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Двух раз

Примеры в контексте "Twice - Двух раз"

Примеры: Twice - Двух раз
For 32 countries reporting in this area, it ranged from twice monthly to once every three years, and an additional 8 countries reported that they follow the instructions of the detector supplier. В 32 странах, ответивших на вопросы этого раздела, калибровка проводится от двух раз в месяц до одного раза каждые три года, а еще восемь стран сообщили, что калибровка осуществляется в соответствии с инструкциями поставщика детектора.
The security risk assessment was updated as necessary but at least twice a year with mandatory reassessments in March and September in accordance with the Department of Safety and Security instructions. Согласно инструкциям Департамента по вопросам охраны и безопасности оценка рисков проводилась по мере необходимости, но не менее двух раз в год: обязательные оценки рисков были проведены в марте и сентябре.
A prisoner who is a serious threat to safety by his or her behaviour may be isolated continuously for no longer than three months, and in one calendar year this measure may be used no more than twice. Заключенный, который своим поведением представляет серьезную угрозу для безопасности, может быть подвергнут непрерывной изоляции продолжительностью не более трех месяцев, причем в течение одного календарного года такая мера может применяться не более двух раз.
In addition, sessions of ad hoc, temporary subsidiary bodies (e.g. the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action) are held at least twice per year; Кроме того, сессии специальных временных вспомогательных органов (например, Специальной рабочей группы по Дурбанской платформе для более активных действий) проводятся не менее двух раз в год;
Pregnancy check-ups increased by 2.5 times in average; 95.8% of women were taken good care of by medical workers in their delivery; 91% of pregnant women were injected tetanus vaccine more than twice, or 2.5 times per pregnant woman. Число осмотров беременных женщин увеличилось в среднем в 2,5 раза; у 95,8 процента женщин роды принимали медицинские работники; 91 проценту беременных женщин прививки от столбняка были сделаны более двух раз, или 2,5 раза на каждую беременную женщину.
The Technical Committee on Customs Valuation, under the auspices of the World Customs Organization, has also been established with a view to ensuring, at the technical level, uniformity in interpretation and application of the Agreement; the Technical Committee meets at least twice a year. Для обеспечения единообразия в толковании и применении Соглашения на техническом уровне был также создан, под эгидой Всемирной таможенной организации, Технический комитет по определению таможенной стоимости товаров, который созывается не реже двух раз в год.
The Office shall report to the Secretary-General as and when necessary but at least twice yearly on the implementation of recommendations addressed to the programme managers in accordance with the procedures referred to above; [emphasis added] Управление по мере необходимости, но не реже двух раз в год, представляет Генеральному секретарю доклады об исполнении рекомендаций, представленных руководителям программ, в соответствии с упомянутыми выше процедурами; [выделено автором];
The parties noted the importance of regular access by the Commission members to the mass media (at least twice a month) and the possibility for citizens to contact Commission members anonymously; Стороны отметили важность регулярного (не реже двух раз в месяц) доступа членов Комиссии к средствам массовой информации, а также обеспечения возможности анонимного обращения граждан в Совместную комиссию;
Firms that were convicted within the last three years, or more than twice in the year prior to the submission of a request for a grant, will not qualify to receive the grant. Фирмы, которые были признаны виновными в течение последних трех лет или более двух раз в течение года до подачи заявки на получение гранта, не будут иметь права на получение гранта.
Rules regarding hygiene conditions in detention centres were set by common guidelines of the Minister of Justice and the Minister of Health, the Sanitary Inspectorate being required to inspect all detention centres no less than twice a year. Правила, касающиеся гигиенических условий в центрах содержания под стражей, устанавливаются совместными директивами Министерства юстиции и Министерства здравоохранения, при этом Управление санитарной инспекции должно осуществлять контроль всех центров содержания под стражей не реже двух раз в год.
International human rights law issues are also covered by seminars for judges and public prosecutors with up to three years' experience and seminars for legal and court trainees, which are held at least twice a year. Вопросы международного права прав человека также освещаются на семинарах, организуемых для судей и прокуроров с менее чем трехлетним опытом работы, и на проводимых не менее двух раз в год семинарах для будущих юристов и работников судебных органов.
Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed on a regular basis, and at least twice a year, on the status and progress of these negotiations under his auspices and express its intention to meet to receive and discuss his report; просит Генерального секретаря продолжать на регулярной основе, но не реже двух раз в год, информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой и выражает свое намерение провести заседание для получения и рассмотрения его доклада;
(b) Police stations should be given a budget to buy food for detainees, who should receive at least twice a day meals of sufficient nutritional value to maintain their health and strength; Ь) полицейским участкам должны быть предоставлены бюджетные ресурсы на приобретение питания для заключенных, которые должны не менее двух раз в день получать пищу, достаточно питательную для поддержания их здоровья и сил;
Shall meet at least twice a year, at the invitation of the Chairman, and take decisions on the basis of consensus; if that is not possible, decisions shall be taken by simple majority of members present; проводит заседания, созываемые Председателем не реже двух раз в год, и принимает решения на основе консенсуса; в случае если это невозможно, решения принимаются простым большинством голосов присутствующих членов Совета;
To this end, it shall be expedient to convene regular summits at the level of Heads of State at least once a year, and meetings at the level of Ministers for Foreign Affairs at least twice a year; С этой целью считать целесообразным проведение регулярных Саммитов глав государств по возможности не реже одного раза в год, а также встреч Министров Иностранных Дел не реже двух раз в год.
At least twice a year Не менее двух раз в год
Yes, more than twice. Да, больше двух раз.
At least twice, or не менее двух раз или
Mr. Mutoka acknowledged to the Group that he had a relationship with Mr. Nshimirimana but denied contacting him more than twice every six months (see para. 87 above for more on General Nshimirimana). Г-н Мутока признал в беседе с Группой, что поддерживает отношения с г-ном Ншимириманой, однако заявил, что контактировал с ним не более двух раз в полгода (более подробную информацию о генерале Ншимиримане см. в пункте 87 выше).
Thus, the measure should be viewed as one which protects the pupil, since the Cape Verde education system allows a pupil to repeat a grade only twice after which the pupil loses the right to continue studies in the system. Таким образом, эту меру следует рассматривать как меру по защите интересов ребенка с учетом того, что существующая система образования в Кабо-Верде позволяет оставлять учащегося на второй год не более двух раз, причем учащийся, оставленный на второй год, может лишиться права на продолжение образования.
All home-care unit staff make home visits at least twice a week. Каждый работник отделения социального обслуживания на дому занимается посещением граждан не реже двух раз в неделю.
Pregnant women injected anti-tetanus vaccine more than twice Число беременных женщин, которым инъекция противостолбнячной вакцины была сделана более двух раз
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь.
As for alcoholic drinks, one in four persons between the ages 12-64 has mentioned that they drink at least twice a week. Что касается алкогольных напитков, каждый четвертый человек в возрасте от 12 до 64 лет сообщил, что употребляет алкоголь не реже двух раз в неделю.
The Council meets at least twice a year whenever necessary. Meetings are convened by the Chair in pursuance of a recommendation by the King. Заседания Совета созываются председателем во исполнение рекомендаций короля не менее двух раз в год и всякий раз, когда в этом возникает необходимость.