Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Двух раз

Примеры в контексте "Twice - Двух раз"

Примеры: Twice - Двух раз
The commission will meet in plenary twice a year, once every six months. Пленарные заседания Комиссии по мониторингу будут проводиться не менее двух раз в год в каждом полугодии.
It should be noted that the above-mentioned benefit is not granted and not paid to persons who had entered for more than twice the school of the same group of schools. Следует отметить, что вышеуказанное пособие не начисляется и не выплачивается лицам, которые более двух раз оставались на второй год в одном классе.
The Council shall publish at an appropriate date, but at least twice every cocoa year, projections on cocoa production and cocoa grindings. Совет публикует в надлежащие сроки, но не реже двух раз в течение каждого сельскохозяйственного года какао, прогнозы производства и промышленной переработки какао.
( ) Regular is to be understood as more than twice each month (e.g., twice a week, weekly, etc.). Под регулярностью понимается более двух раз ежемесячно (например, дважды в неделю, еженедельно и т.д.).
A little over half the population (53 per cent) drink alcohol at most twice a week, 31 per cent more than twice a week and 16 per cent not at all. Чуть более половины населения (53%) употребляют спиртные напитки максимум два раза в неделю, 31% - более двух раз и 16% - воздерживаются от их потребления.
Such inspections take place at least twice a year. VI. Basic health and welfare Органы опеки и попечительства проводят контрольные обследования условий жизни подопечных не реже двух раз в год.
The Compliance Committee is to meet at least twice a year "taking into account the desirability of holding such meetings in conjunction with the meetings of the subsidiary bodies under the Convention". Комитет проводит свои сессии не реже двух раз в год "с учетом того, что такие сессии желательно приурочивать к сессиям вспомогательных органов, созданных в соответствии с Конвенцией".
(a) The interim Parliament shall meet in regular session not less than twice yearly for periods to be set forth in the rules of procedure. а) Временный парламент проводит очередные сессии не реже двух раз в год в течение периодов, установленных правилами процедуры.
At least twice a year, the agencies themselves check that tutors and guardians are educating their wards, providing them with proper living conditions, care and treatment, protecting their rights and interests and administering their property. Сами органы опеки и попечительства не реже двух раз в году проверяют деятельность опекунов и попечителей по воспитанию подопечных, созданию им необходимых бытовых условий, обеспечению их уходом и лечением, защите их прав и интересов, управлению их имуществом.
At least twice a year, procuratorial bodies undertake a detailed study of how they receive and process communications from citizens and investigate the reasons why people contact the procurator's office. Органы прокуратуры не реже двух раз в год анализируют состояние работы с обращениями граждан и с их приемом, изучают причины обращений в органы прокуратуры.
Charlotte Trolley, Inc., which owns the car, entered into a Memorandum of Understanding (MOU) in 2008 with the City of Charlotte to allow special excursions for it up to twice per year. Компания Charlotte Trolley, Inc., владелец вагона, в 2008 году заключила с городом соглашение о намерениях, по которому получила право выпускать вагон на линию до двух раз в год.
The Interstate Council meets at the level of Heads of State at least once a year, and the heads of government - at least twice a year. Межгосударственный совет собирался на уровне глав государств не реже одного раза в год, на уровне глав правительств - не реже двух раз в год.
In addition, all the laureates must be ready to participate in any other concert organized and sponsored by the Foundation, but no more often than twice per 12 months after the end of the Competition. Помимо этого, все лауреаты Конкурса должны быть готовы принять участие в других концертах на безвозмездной основе, организуемых и финансируемых Фондом, - но не более двух раз в течение 12 месяцев по прошествии Конкурса.
According to these standards, loads carried (up to twice an hour) in alternation with other work must not exceed 10 kg; when the carrying is continual throughout a shift the limit is 7 kg. В соответствии с нормой перемещение грузов (до двух раз в час) при чередовании с другой работой не должно превышать 10 килограммов, а при постоянном перемещении в течение смены - 7 килограммов.
The Commission will be composed of a delegation from each of the two States, and will meet at least twice a year. З. В состав комиссии будет входить делегация от каждого из двух государств, и она будет заседать не менее двух раз в год.
The staff of the sanitary inspectorate of the Department for Inspection Affairs at the local level has to undergo the sanitary examination and clinical examination, as well as additional tests should the doctor find them indicated, regularly, meaning at least twice a year. Сотрудники санитарной инспекции Департамента по инспекционным делам на местном уровне должны регулярно, то есть не менее двух раз в год, проводить санитарные проверки и клинические проверки, а также дополнительные тесты в соответствии с предписаниями врача.
Throughout the year, the various commissions meet at least twice a year, mainly in Brussels, or in a host country, depending on the subject matter (for example, in a former Communist country for the Enlargement Commission). Не реже двух раз в год руководители вышеупомянутых комитетов и комиссий собираются главным образом в Брюсселе, а иногда в принимающей стране, в зависимости от темы обсуждения (например, в одной из бывших социалистических стран - по вопросу о расширении организации).
At least twice a month the prison is revisited, the treatment of the convicts and especially the use of coercive measures are investigated from the point of view of legality, and the system of rights and obligations is monitored. Не менее двух раз в месяц производится инспекция тюрем; с точки зрения соблюдения законов расследуется обращение с заключенными, и особенно факты применения мер принуждения, а также обеспечивается надзор за соблюдением прав и обязанностей.
The Subcommittee shall meet for a regular session at least twice a year; for special sessions at the initiative of its Chairman or at the request of not less than one third of its members. Подкомитет проводит очередные сессии не менее двух раз в год, а специальные сессии по инициативе своего председателя или по просьбе не менее одной третьей членов Подкомитета.
If Member States follow this logic, then they can speak in exercise of the right of reply more than twice per agenda item, depending on the duration of the discussion on each agenda item. Если государства-члены будут следовать этой логике, тогда они смогут выступать в осуществление права на ответ по каждому пункту повестки дня более двух раз, в зависимости от продолжительности обсуждения того или иного пункта повестки дня.
According to your ruling yesterday, Mr. Chairman, can Member States understand that they can exercise the right of reply more than twice per agenda item? На основании Вашего вчерашнего, г-н Председатель, постановления, могут ли государства-члены понимать так, что они могут выступать в осуществление права на ответ более двух раз по каждому пункту повестки дня?
(e) Regular coordination meetings will be held at least twice a year, in Geneva, with the next meeting to be held in September 2011; ё) регулярные координационные совещания будут проводиться не реже двух раз в год в Женеве, а следующее совещание состоится в сентябре 2011 года;
If more time for investigation is needed a magistrate may no more than twice renew the detention for one week at a time, stating the reasons for the extension. Если для расследования требуется больше времени, то магистрат суда низшей инстанции может, но не более двух раз, продлить задержание сроком на одну неделю, указав основания для продления.
It may be used until the child is 8 years old, and a single part must be at least 30 days long and used up to twice in one year. Он может быть использован до достижения ребенком 8 лет, а одна часть должна быть не короче 30 дней и использоваться не чаще двух раз в год.
The three-year delay also infringed article 71 of the Vietnamese Code of Criminal Procedure, which allows for a delay of four months, renewable once or twice, between the time of arrest and the time of judgement in the case of "serious offences". Такая трехлетняя задержка является также нарушением статьи 71 Уголовно-процессуального кодекса Вьетнама, в которой между датой ареста и датой вынесения решения в случае "серьезных правонарушений" устанавливается четырехмесячный срок, продлеваемый не более двух раз.