Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Старалась

Примеры в контексте "Trying - Старалась"

Примеры: Trying - Старалась
I've spent three days trying not to throw up from that freaky fried festival we had the other night. Я три дня старалась не блевать от того чудного жареного фестиваля, на котором мы были.
I mean, the way Ashley came after me, it's like she was really, really trying... Я имею в виду, знаете, как Эшли меня домогалась, она очень-очень старалась...
While UNIIIC welcomes this initiative, it is of the view that the Syrian Judicial Commission's function is to focus on the internal investigation of the case to clarify a picture that UNIIIC has been trying hard to comprehend. Приветствуя эту инициативу, МНКООНР считает, что Сирийская судебная комиссия должна сконцентрировать внимание на внутреннем расследовании дела для прояснения картины, которую МНКООНР всеми силами старалась понять.
I've been trying so hard to get off "Gossip Girl." Я так старалась отделаться от Сплетницы.
She was trying so hard, and she looks a little like my aunt. Но она так старалась и чуточку похожа на мою тетю
I had been trying so hard to avoid drama with Luke that I hadn't realized I was the one causing it. Я так старалась избежать драмы с Люком, что даже не понимала, что сама же её и создала.
I've been trying so hard to get off "Gossip Girl." Я так старалась исчезнуть из "Сплетницы".
I've been trying so hard just to make the team a team, you know? Я так старалась чтобы команда стала командой, понимаете?
I've been trying so hard to get back to who I was that I forgot that where I am isn't so terrible. Я так старалась снова стать тем, кем я была раньше, что забыла что сейчас у меня не всё так плохо.
It's just I've been trying so hard to be so responsible and careful and I don't even know why, because every day I open the mail, and there's more money. Я так старалась быть ответственной и осторожной и даже не знаю почему каждый раз, как я вскрываю письма и там много денег
But do not... do not insult the hopes I once cherished by trying now to resurrect what you so thoroughly laid to waste. Но не... не оскорбляй надежды, которые я когда-то лелеял, попытками воскресить то, что ты так тщательно старалась истощить.
I was trying so hard not to look at my Uncle Cumberland. Я так усердно старалась не смотреть на дядю Камберленда.
I felt like you were trying a little too hard to sound like a sophisticated know-it-all. Мне показалось, что ты слишком уж старалась выглядеть искушённой всезнайкой.
You're a great kid, who hasn't had much of a chance to be a kid at all lately because you've been trying so hard to take care of this family. Ты чудесный ребенок, и в последнее время у тебя не было времени на детство, потому что ты так сильно старалась позаботиться о нашей семье.
India was trying down here. Индия старалась здесь, внизу.