Английский - русский
Перевод слова Triumph
Вариант перевода Триумф

Примеры в контексте "Triumph - Триумф"

Примеры: Triumph - Триумф
The campaign had been very successful, but the English triumph would only be temporary. Кампания увенчалась большим успехом, но английский триумф был только временным.
The triumph in Caseros was a pivotal military victory for Brazil. Триумф при Касеросе оказался поворотной военной победой для Бразилии.
Kirkus Reviews called it Bradbury's triumph. В Kirkus Reviews написали, что это «триумф Брэдбери.
In 1875 the Engineers won the FA Cup, considered their greatest triumph. В 1875 году «Энджинирс» выиграли Кубок, отпраздновав величайший триумф в своей истории.
Is it not, on the contrary, a great triumph? ... Но разве это не великий триумф? ...
But more than anything, it's a triumph of the will. Но больше всего, это триумф воли».
In 65 he was given a triumph, apparently for his loyalty to the emperor Nero. В 65 году он получил триумф, по-видимому, за его лояльность по отношению к императору Нерону.
This success must be seen as a triumph of the energy, wit, and sheer belligerence of their second Grand Secretary, Laurence Dermott. Этот успех следует рассматривать как триумф энергии, остроумия и явной воинственности их второго великого секретаря Лоуренса Дермотта.
I have been trying to replicate Victor Frankenstein's stunning triumph for quite some time. Я пытаюсь повторить поразительный триумф Виктора Франкенштейна уже довольно давно.
Stan and Kyle are deciding what to make Cartman do, having won the bet, but their triumph is short-lived. Стэн и Кайл решают, что делать с Картманом, который проиграл пари, но их триумф недолговечен.
I don't think it was a triumph, but it was an attack. Да, только это был не триумф, но атака, которая была бы отбита и без вашего вмешательства.
I am a machine that offered men the triumph of reason... and they rejected it. Я машина, которая предложила человечеству триумф разума... а оно отклонило его.
Virtual immortality, the ultimate triumph of life. Это... Фактическое бессмертие, окончательный триумф жизни.
You brought him triumph but the future is uncertain. Сегодня ты принёс ему триумф, но неизвестно, каково будет его будущее.
Our first case was a triumph. Первый же случай - и триумф.
A triumph equaled only by its monumental failure. Триумф уравненый только его монументальным провалом.
The deal announced earlier this month represents the triumph of rational hope over irrational fear, and it deserves to be implemented. Договоренность, о которой объявлено в этом месяце, представляет собой триумф рациональной надежды над иррациональным страхом, и она заслуживает воплощения в жизнь.
His triumph represents both the symbols and realities of today's Latin America. Его триумф олицетворяет и символы, и действительность сегодняшней Латинской Америки.
This, truly, was a victory for the republic - a triumph of popular resistance. Это, действительно, была победа для республики - триумф народного сопротивления.
And Obama's triumph heralded the fall in oil prices. А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть.
But her triumph is only part of an intense political debate of the sort France has not seen for decades. Но ее триумф - это только часть напряженных политических дебатов, каких Франция не видела в течение десятилетий.
The Duke of Orléans gave a dinner party to celebrate her triumph. Герцог Филипп Орлеанский дал обед в её честь, чтобы отметить её триумф.
He was cleared and was granted a triumph by the Senate. Он был в итоге оправдан и получил от Сената право на триумф.
For his victory, the Senate awarded Titus a Roman triumph. За эту победу сенат назначил Титу триумф.
It's more like a triumph of aesthetic instincts. Это больше похоже на триумф эстетических инстинктов.