| "CONNquest a triumph." | "'КОННкиста' - это триумф". |
| "Mitsubishi Motors Takes Third Straight Dakar Rally Title", Mitsubishi Motors press release, January 20, 2003 Official page, "Triumph on Pikes Peak", dSpace Magazin, January, 2015, pp. 50 | "Mitsubishi Motors занимает третье подряд ралли"Дакар «титул», компания «Mitsubishi Motors» пресс-релиз 20 января 2003 Официальная страница, «Триумф на Пайкс-пик», январь 2015 года, стр. 50 |
| A big triumph, huge success... | Большой триумф, грандиозный успех. |
| Another triumph for Commissioner Sleer. | Еще один триумф для комиссара Слиир. |
| Thanks for making my spring break triumph | Спасибо, что заставила мой триумф |
| It's the word "triumph." | Это слово "триумф". |
| Another triumph for the art department. | Ещё один триумф факультёта искусств. |
| The triumph of beauty and justice! | Триумф Красоты и Правосудия. |
| Itjs a triumph for the movement. | Это триумф нашего движения. |
| It was not a triumph. | Это был совсем не триумф. |
| And it was an enormous triumph. | И это был невероятный триумф. |
| It's about the triumph of good over evil. | Это триумф добра над злом. |
| The next English ship, the Garland, then moved between the Triumph and the Brederode in an attempt to cross the latter's bow also. | Затем следующий английский корабль, «Гарленд», двинулся между «Триумф» и «Бредероде» в попытке также пересечь курс последнего. |
| After his acting debut in Who, if Not We, he played in the movie Triumph. | Сразу после удачного кинодебюта в фильме «Кто, если не мы» сыграл в фильме «Триумф». |
| A triumph Mr. Director, a real triumph | Настоящий триумф, господин директор. |
| To the triumph of our enterprise. | За триумф нашего предприятия! |
| A triumph of good taste. | Это триумф хорошего вкуса Соляри. |
| A triumph, Mr. Gray. | Триумф, мистер Грей. |
| A triumph, Mrs. Pearce. | Триумф, миссис Пирс! |
| However, the League's triumph was short-lived. | Но триумф Лиги был недолгим. |
| Caesar, this is our triumph. | Цезарь, это наш триумф. |
| We want to record your triumph. | Нам надо записать свой триумф. |
| Another triumph for our magnificent men in arms! | Ещё один триумф наших воинов! |
| He is my greatest triumph. | Это мои величаишии триумф. |
| But it's a triumph of style. | Но это - триумф стиля. |