Английский - русский
Перевод слова Triumph
Вариант перевода Триумф

Примеры в контексте "Triumph - Триумф"

Примеры: Triumph - Триумф
It is announced that Alexander Sokurov is awarded the Triumph Prize for 2002. Александр Сокуров объявлен лауреатом премии поощрения высших достижений литературы и искусства «Триумф» 2002 года.
The Triumph nearly avoided being grappled at both sides, by the Princes Louise and the Gulden Beer of Captain Jan de Haes. «Триумф» едва избежал абордажа с обоих бортов со стороны «Принцессы Луизы» и «Гульден Бер» капитана Яна де Хаса.
Francesco had the Palace of St. Sebastian built, where Mantegna's Triumph of Caesar was eventually placed. По приказу Франческо было отстроено Палаццо ди Сан Себастьяно, где позже разместился «Триумф Цезаря» кисти Мантеньи.
The Triumph of Galatea is a fresco completed about 1514 by the Italian painter Raphael for the Villa Farnesina in Rome. «Триумф Галатеи» (итал. Trionfo di Galatea) - фреска, созданная в 1512 году итальянским художником Рафаэлем для виллы Фарнезина в Риме.
Among Lezhneva's other awards is the Russian 'Triumph' award for her contribution to culture and art. По итогам 2008 года Лежнева стала обладательницей Российской молодёжной премии «Триумф» за вклад в культуру и искусство.
He went to Rome in 1795 and in 1799 published a polemic against the Italian Jansenists titled II Trionfo della Santa Sede ("The Triumph of the Holy See"), which passed through various editions in Italy and was translated into several European languages. В 1799 году он опубликовал сочинение против итальянских янсенистов под названием "Триумф Святого Престола", которое было несколько раз переиздано в Италии и ряде европейских стран.
Back in 1995, Bob Cringely was developing the TV series Triumph of the Nerds about the dawn of the personal computer, and he sat down for more than an hour with Jobs for a rare, extended conversation. Вернемся в 1995, Боб Крингли создавал телесериал Триумф нердов о появлении персонального компьютера, и он провел более часа с Джобсом за уникальной продолжительной беседой.
And the name of that particular name was given to a famous Triumph motorbicycle. И название, название именно этого озера было дано знаменитому мотоциклу Триумф.
During this period, HMS Triumph, HMS Trafalgar and HMS Tireless had similar catastrophic incidents. За этот же период аналогичные инциденты, чреватые катастрофическими последствиями, произошли с британскими подводными лодками «Триумф», «Трафальгар» и «Тайерлес».
Investment company Triumph Capital is working on Russian stock market for making it attractive tools for multiplying your capital. Инвестиционная финансовая компания "Триумф Капитал" работает на российском фондовом рынке для того, чтобы сделать его привлекательным инструментом для преумножения Вашего капитала. При комфортном для Вас уровне риска добиться максимального уровня доходности.
Craddock planned a career in the Navy and, in 1955, used his $612 re-enlistment bonus to buy a new Triumph motorcycle. В 1955 году Крэддок получил премию в 612 долларов, которые потратил на покупку новенького мотоцикла «Триумф».
This is from "Triumph Of The Will" - brilliant editing to cut together things. Это кадр из фильма «Триумф воли», великолепно смонтированные снимки.
I think the Lantinis are the next bidders in line for that Triumph Tower space. Думаю, Лантини были следующими в очереди на ресторан в башне "Триумф".
In 1967, Lavelli began a collaboration with Jean Vilar to stage Goethe's Triumph der Empfindsamkeit (Triumph of Sensitivity) and Oscar Panizza's The Cathedral of Love (1969; sets and costumes by the surrealist painter Leonor Fini). В 1967 году началось сотрудничество Лавелли с Жаном Виларом и Театром Наций: на конкурсе молодых театральных коллективов Лавелли поставил «Триумф чувствительности» Гёте, позже - «Собор любви» Оскара Паниццы (1969, декорации и костюмы Леонор Фини).
And my Triumph? A write-off. А мой Триумф за два с половиной миллиона с мотором от Крайслер?
C-400 "Triumph" mobile air defense missile system in the Red Square during the military parade in honor of the 64th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War. Самоходная зенитно-ракетная система С-400 "Триумф" на Красной площади во время военного парада, посвященного 64-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне.
The famous brig "Triumph" took part in the shooting of the film which has "starred" in nearly 30 Soviet and Russian adventure and historical films. «Триумф» - действующее парусно-моторное двухмачтовое судно (бриг), принимавшее участие в съёмках почти 30 советских и российских исторических художественных фильмов.
Similar to the global success of the Pirates of the Caribean series can be which, however, hardly as long missed Triumph classic genre concept cheap one, but it must assume that the mummy theme effectively as McGuffin for a PC-Game-like spectacle use was at best here. Как и глобального успеха Пираты Карибского серии может быть, которые, однако, вряд ли до тех пор пропустил Триумф классической концепции жанра дешевые один, но он должен считать, что мумия тему эффективно, как Мак-Гаффин для РС-игры как зрелища использовать в лучшем случае здесь.
A Royal Navy task force, centred on HMS Intrepid and HMS Triumph, left Singapore for the Bay of Bengal to assist with the relief efforts. Оперативная группа Королевского флота Великобритании, во главе с авианосцами «Триумф» и «Интрепид», отбыла из Сингапура в Бенгальский залив со спасательной миссией.
TMM started the construction of the first in Ukraine intellectual residential complex Triumph in Kyiv with the implementation of the latest modern technologies of monitoring and management of the building "life". Начато строительство первого в Украине интеллектуального жилищного комплекса "Триумф" в Киеве, где используются новейшие технологии мониторинга и управления "жизнедеятельностью" дома.
Triumph and tragedy of "Energia", Chapter 40: Engines of reusable systems. (in Russian) Astronautix: RD-701 Astronautix: RD-704 NPO «Energomash»: News of... Триумф и трагедия «Энергии», глава 40: Двигатели для многоразовых систем Astronautix: RD-701 (en) Astronautix: RD-704 (en) НПО «Энергомаш»: Новости от... 19 июля 2007 года
You are attempting to manufacture a triumph where none exists. Вы устраиваете триумф из ничего.
This whole thing's Mountbatten's triumph. Все это - триумф Маунтбеттена.
Always the mark of a cultural triumph. Значит, триумф культуры.
I always coveted my aunt's Triumph Stag, which was a beautiful car, and the selfish cow sold it rather than give it to me for free. Я всегда хотел "Триумф Стэг", как у моей тёти это была прекрасная машина, но эта эгоистичная корова продала её, а не отдала мне её бесплатно.